什么用!"
诺兹德廖夫说."也罢!我对这种畜生讨厌得要死!"接着提高嗓门儿说:"那就请便吧,回去围着老婆转吧,窝囊废!"
"不对,老兄,你不能骂我窝囊废,"姐夫说,"我有这条命要感激她哩.真的,她那么温柔,那么可爱,对我那么体贴我真激动得要流泪啦;她会问我集上看到什么啦,我都得讲给她听听,她那么可爱,真的."
"那就请吧,对她胡诌去吧!给你帽子."
"不对,老兄,你完全不该这么说她;你这样做也就等于惹我生气,她那么可爱."
"那就快滚,到她身边儿去吧!"
"是的,老兄,我是要走的,原谅我失陪了.我倒是愿意留下,但不行呀."
他姐夫嘴里一直还在重复着道歉的话,身子却不知不觉早已坐进了马车,走出大门,眼前已是一片空旷的田野.可想而知,他老婆对集市上的详细景情一定不会听到很多.
"瞧那破车!"诺兹德廖夫站在窗前看着远去的马车说."摇摇晃晃的!拉帮套的那匹小马倒不错,我早就想弄到手.但跟他就是谈不拢.窝囊废,一点不错,就是个窝囊废!"
不久,他们走进一间屋子.波尔菲里端上蜡台,奇奇科夫看到主人手里不知什么时候出现了一副纸牌.
"怎么样,老兄,"诺兹德廖夫用手指拿着纸牌,略一使劲儿,就把外面的包装纸绷开了,说,"为了消磨时间,我做三百卢布的庄!"
可是奇奇科夫装做没有听见,好象忽然想起似地说:
"噢,别忘了,我有一件事要求你,先说一下."
"什么事?"
"你先要一定答应我!"
"什么事?"
"你先保证!"
"好吧."
"一言为定?"
"一言为定."
"求你这样一件事:你也许有许多死了的农奴还没有注销名字吧?"
"有啊;什么事?"
"让给我吧,转到我的名下."
"有什么用?"
"我有用."
"有什么用?"
"有用就是了这是我的事情,总而言之,有用."
"这里准是有什么名堂.真的,你想干什么?"
"能有什么名堂,这种事能干出什么名堂?."
"那他们对你有什么用呢?"
"哎哟!你太好奇了!看到什么破烂儿都想用手摸一摸,还得闻一闻!"
"那你为什么不愿意说?"
"你知道了没用.哎,我不过是一时心血来潮."
"那就这样吧:你不说明白,我肯定不会办!"
"瞧,这就是你的不是了:出尔反尔."
"随你说好了,反正你不说明白有什么用场,我决不照办."
"怎么对他说呢?"奇奇科夫暗自忖量,考虑一会儿之后,他说需要死农奴是为了提高身份,他目前尚无大庄园,于是先有些农奴也好.
"撒谎,撒谎!"诺兹德廖夫没等他说完就叫起来."你在撒谎啊,老兄!"
奇奇科夫自己也觉察到谎撒得很幼稚,那理由实在站不住脚.
"那我就对你直说吧,"他镇定了一下,改口说,"可千万别说出去.我打算结婚;但未婚妻的父母门第观念很深.真难为你了!我真悔不当初.他们希望未来的女婿起码拥有三百个农奴,因为我还差一百五十来个"
"哎,还是撒谎!"诺兹德廖夫又大喊起来.
"这回可是连这么一点儿的谎也没有,"奇奇科夫说着用大拇指尖上指出了一个极小的部分.