返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
仓央嘉措情歌全集
多称作sumeru,汉文佛化中译意为“善积”,译音有“须弥山”、“修迷楼”、“苏迷卢”等,但世人熟知的,只有“须弥山”一句。在西藏普通称此已为ri rab。古代印度人以为须弥山是世界的中心,日月星辰都绕着它转。这样的思想虽也曾传入我国内地,却不像在西藏那样普遍。在西藏没有一个不知道ri rab这个名字。

    草头上严霜的任务,

    还如意外情人至,使我心花顷刻开。

    肯把此心移学道,即生成佛有何难。

    若以这样的“精诚”,

    腹中顾兔消磨尽,始是清光饱满时。

    ①此处仓央嘉措的人名译法同标题不同,原文如此。

    ①这一节据藏族学者说应该放在29节以后。

    同爱人的因缘尽时,

    ①在这一句中藏文有lpags-pa(皮)字颇觉无从索解。

    已被水和雨滴消灭;

    ①此言倩影之来心上,如明月之出东山。

    除去会说话的鹦鹉以外,

    去年种下的幼苗,

    “未生娘”的脸儿,

    普通藏族人民常将“空行女”与“救度母”(sgrol-ma)相混。

    别后行踪费我猜,可曾非议赴阳台。

    输他一种觇星术,星斗弥天认得清。

    看柳树的阿哥自己,

    此行莫恨天涯远,咫尺理塘归去来。

    身心都舒畅了。

    ①这一句藏文原文中有tsithi一字。据威廉斯氏《梵英字典》796页谓系阴历初六日。

    拉萨游女漫如云,琼结佳人独秀群。

    空女当垆亲赐饮,醉乡开出吉祥花。

    ①西藏的酒家多系娼家,当垆女多兼操神女生涯,或撮合痴男怨女使在酒家相会。可参看第26节。

    ①空行女是诸佛眷属,能福人。

    渡船虽没有心,

    却被大力的长官

    十地庄严住法王,誓言诃护有金刚。

    心中却不能显现;

    如此便可不用相思。

    琼筵果奉佳人召,知是前朝佛法灵。

    夜走拉萨逐绮罗,有名荡子是汪波。

    ①据说这一节是仓央嘉措预言他要在理塘转生的话。藏族朋友还告诉了我一个故事,也是这位达赖要在理塘转生为第七代达赖的预言。现在写它出来。据说仓央嘉措去世以后,西藏人民急于要知道他到哪里去转生,先到箭头寺去向那里的护法神请示,不得要领。乃又到噶玛沙(skar-ma-shang(塘)的一声响,这不是明明白白地说达赖在要理塘转生吗!

    腻婥仙人不易寻,前朝遇我忽成禽。

    却又急得心气上涌。

    情人被人偷去了,

    可用陷阱或绳索捉住;

    不是骑牡马的地方;

    不论怎样利害;

    若要往空寂的山岭间去云游,

    明知宝物得来难,在手何曾作宝看。

    醴泉甘露和流霞,不是寻常卖酒家。

    君看众犬吠狺狺,饲以雏豚亦易训。

    躁急和暴怒联合,

    ①日月皆绕须弥,出佛经。

    世间安得双全法,不负如来不负卿。

    ①讥小人小得意便志得意满。

    琼结人的模样俊秀。

    他说:“请慢慢地走!”

    ①“松石”乃是藏族人民最喜欢的一种宝石,好的价值数千元。在西藏有好多人相信最好的松石有避邪护身的功用。

    生地各各不同,

    班弟貌僧心是俗,明明末法到沧
上一页 书架管理 下一页

首页 >在最深的红尘里重逢简介 >在最深的红尘里重逢目录 > 仓央嘉措情歌全集