返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
国风·齐风
。一说少女怀念少年,久不相见,及相见,已由小孩变为成人。

    <span style="color:Gray">无田(音佃)甫田:不要耕种大田。莠:杂草;狗尾草。骄骄、桀桀:高大貌。忉忉(音刀):忧劳貌。怛怛(音达):悲伤。总角:童子将头发梳成两个髻。丱(音贯):形容总角翘起之状。弁(音辨):冠。男子二十而冠。</p>

    南山崔崔,雄狐绥绥。

    鲁道有荡,齐子由归。

    既曰归止,曷又怀止?

    葛屦五两,冠緌双止。

    鲁道有荡,齐子庸止。

    既曰庸止,曷又从止?

    蓺麻如之何?衡从其亩。

    取妻如之何?必告父母。

    既曰告止,曷又鞫止?

    析薪如之何?匪斧不克。

    取妻如之何?匪媒不得。

    既曰得止,曷又极止?

    <span style="color:Gray">注释:刺齐襄公与文姜兄妹淫乱,鲁桓公纵容文姜而不防闲,致遭杀身之祸。

    崔崔:山势高峻。绥绥:求匹之貌。荡:平坦。齐子:指文姜。怀:思。一说来。屦(音具):麻、葛等制成的单底鞋。五两:五,通伍,行列也,两为一列之意。緌(音锐,二声):帽带结在下巴下面下垂的部分。 庸:用,指文姜嫁与鲁桓公。从:相从。蓺(音异):种植。衡从:横纵之异体。告:一说告于祖庙。鞫(音菊):穷,放任无束。极:恣极,放纵无束。</p>

    东方未明,颠倒衣裳。

    颠之倒之,自公召之。

    东方未晞,颠倒裳衣。

    颠之倒之,自公令之。

    折柳樊圃,狂夫瞿瞿。

    不能辰夜,不夙则莫。

    <span style="color:Gray">注释:穷苦人民当官差,应徭役,受监视,忙得早晚不宁。

    <span style="color:Gray">公:公家。晞(音希):破晓,天刚亮。樊:藩篱,篱笆。圃:菜园。狂夫:监工。一说狂妄无知的人。瞿瞿(音去):惊顾貌。不能辰夜:指不能掌握时间。夙(音素):早。莫(音木):古暮字。</p>

    东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。

    在我室兮,履我即兮。

    东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。

    在我闼兮,履我发兮。

    <span style="color:Gray">注释:写新婚夫妇恩爱,形影不离。

    <span style="color:Gray">履:同蹑,放轻脚步。即:相就,亲近。一说脚迹。闼(音榻):门内。发:走去。 一说脚迹。</p>

    俟我于著乎而。

    充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。

    俟我于庭乎而。

    充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。

    俟我于堂乎而。

    充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

    <span style="color:Gray">注释:姑娘见到亲迎时的未婚夫。

    <span style="color:Gray">俟:迎候。著:通宁。门屏之间。古代婚娶亲
上一页 书架管理 下一页

首页 >诗经简介 >诗经目录 > 国风·齐风