返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
目次8:(一三六)~(一五五)
石掃平。

    陪從們在承香殿前吹奏起笛子,又打著節拍演奏。「快快出來嘛!」正焦急等待之際,

    忽見舞樂者邊唱著「有度濱」(5),從清涼殿前吳竹臺的籬笆下步出。彈奏琴的時候,

    直教人感動得不知如何是好。跳第一隻舞的兩個人跑出,他們的衣袖端麗地貼合著,面向西邊站立。

    於是,舞者順序出現,一面和著節拍頓足,又一面整修半臂的帶子、帽冠、和衣領(6),

    唱出「小松」等歌謠,那舞姿曼妙,真箇無懈可擊。至於舞大輪(7)的時候那種熱鬧勁兒,

    可真是看一整天都不會厭倦的,只可惜舞已盡;好在尚可期待下一場舞;而撥子復又搔返琴絃,

    這次直接從竹臺之後舞出。瞧他們把袍子的右肩褪下的模樣,實在優雅極了。

    至於他們所穿的光亮的絲裳下襬,則又因舞蹈而交互錯亂,忽在此,旋又忽在彼。

    唉,再寫下去,反而顯得庸俗了。

    附註:

    (1) 臨時祭,有石清水臨時祭(三月中午日),及賀茂臨時祭(十一月下酉日)二者。

    當日天皇於清涼殿行御禊及供物之儀式,次有御前舞樂之宴。

    (2) 於天皇前預演臨時祭之舞樂。

    (3) 舞者之陪從,以其身分低,平時不得出入天皇御前,故云。

    (4) 勸盃五獻之後,天皇以螺盃銅盞賜陪從也。

    (5) 「東遊」舞中「駿河舞」之一節。

    (6) 此指舞者於配合音樂跳舞之際,又一邊不忘隨時整頓因舞動而零亂之衣冠等。

    半臂,為著於袍與下襲之間的短衣,有長帶。

    (7) 於舞者出場整齊,或終舞退場之前,繞圈子,曰「大輪」。

    (一四六) 故主公過世後,世間擾擾--1--

    故主公過世後,世間擾擾,發生了許多事情(1),皇后又未參內,而暫居在小二條處(2)。礙於諸事紛擾不快,我便也久假在鄉里。

    不過,由於掛慮著皇后周遭的事情,畢竟無法長此以往。

    一日,右中將(3)來訪。

    「今天去參見皇后,感覺真是寂寥無可言諭。女官們的裝束,舉凡群裳啦、唐衣等,挺能應和季節,一點也沒鬆懈,大家仍舊伺候得

    中規中矩。我從御簾邊上的縫隙窺伺內裏,見有八、九個人並坐在那裏,大家穿著表褐裏黃的唐衣啦、淡紫色的群裳啦、表褐裏黃、

    表紅裏青等美麗的衣著呢。

    我注意到皇后御前的草長得挺高挺茂密,遂建議:『怎麼任它長得這麼高呀,不會叫人來芟除嗎?』

    沒想到,卻聽宰相之君(4)的聲音答說:『故意留著,讓它們霑上露,好讓皇后娘娘賞覽的。』真有意思。

    她們大家又說:『人家退回鄉里去住去了。真箇狠心呀。皇后娘娘還以為:住在這種地方期間,哪怕事自己有甚麼再重大的事情,

    都應該來陪侍才對。』大概是以為我一定會來把話傳給你聽的罷。你不妨回去看看宮中的情況,風景還蠻可賞的,露臺之前栽植的牡丹,

    頗有一些唐土風味呢。」

    「是嗎?人家嫌棄我,害我也對她們沒興趣了。」

    「別太放在新上罷。」他笑著說。

    其實,倒非忖度皇后對我的看法如何,是那些伺候左右的女官在竊竊私語:「那人跟左大臣派的人走得很近(5)。」

    見我從官職宿處去參上,大伙兒便忽然中斷話頭,把我一個人孤立起來。這種事情,前所未有,真令人氣憤,所以雖然皇后屢有召上之令,

    都故意擱置不應,致逾時久久迄今
上一页 书架管理 下一页

首页 >枕草子简介 >枕草子目录 > 目次8:(一三六)~(一五五)