我认得您父亲,就像我认得我这双手掌。{展开双手}
哈:这是在哪里?
马:殿下,就在城墙的望台上。
哈:你有无与它说话?
赫:有的,殿下,
但是它不肯回答我。
有一次我以为它举首欲言,
但是当时公鸡正啼,
而它马上就消失无踪。
哈:这可真怪了。
赫:我对天发誓,殿下,这些全是真话,
而我们有责任把它告诉给您。
哈:当然的,先生们.不过,此事令我困扰。
你们今夜是否还是值班?
全人:是的,殿下。
哈:你们说他有披挂著武装?
全人:有武装,殿下。
哈:由首至足?
全人:殿下,由首至足。
哈:那么,你见到他的面孔了?
赫:是的,殿下,他头盔的护面罩是敞开著的。
哈:那他的脸色是怎样,是怒目吗?
赫:他的神情是哀伤甚於怒目。
哈:苍白还是血红?
赫:嗯,很苍白。
哈:他不停的注视著你吗?
赫:不停的。
哈:只希望当时我也在场。
赫:您会惊讶的。
哈:一定会。
它有无久待?
赫:差不多百数之久。
马、柏:更久,更久。
赫:我见到它时没那么久。
哈:他的胡须是否斑白?
赫:就像他生前时我所见到一般,黑中参灰。
哈:今夜我也要去守望,也许它会再度出现。
赫:我相信它会的。
哈:假如它以先父之遗容显现,
即使地狱将崩裂而命我住口,
我也一定要与它说话。
我祈求你们继续的保密此事及今夜所将发生之事,
咱们可心照不宣。此恩我定将回报。
好罢,咱们今晚十一点到十二点之间在城墙上再会。
全人:我们将效忠於您。
哈:我也将回报你们的爱心。再见。
[赫瑞多、马赛洛、与柏那多出。]
我先父之灵,披挂著武装!此非善事。
我怀疑其中尚有蹊跷;只望今夜速来,
直到那时,我应有耐心。倘若有任何阴恶之事,
无论它被掩埋多深,它终会被揭发的。
[出]
译者注:
(1).在此,哈姆雷特强调国王虽是血亲,但实是个截然不同的异类。
(2).英文『太阳』与『儿子』同音,在此带讽刺意。
(3).卫登堡大学,西元1502年成立,在此与剧中年代不符合。
(4).耐有比:希腊神话中之女,因失其子女而不停的哭泣,後转变成石,可是泪水还是不停的由其中涌出。
(5).赫酋力士:希腊神话中之英雄,有无敌之神力。
(6).按中古之教规,夫妻结合,成为一体;故兄死後弟若娶嫂,相当於乱伦。
第三景:波隆尼尔屋内
[雷尔提与欧菲利亚入]
雷:我的行李已在船上了,再见。
风顺可行船时,
别忘了写信给我。
欧:你会怀疑这个吗?
雷:至於哈姆雷特对你之兴趣,
那只是年青人之暂时热度.
如情窦之初开,