返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
为然,殿下。

    哈:那...它对你们来讲不是。其实世事并无好坏,全看你们怎样去想。

    对我来说,它是个牢狱。

    罗:那是您的野心作祟促使成的。对您的心灵来说,丹麦是太狭小了。

    哈:啊,老天呀,我可闭於一核桃壳内,

    而仍自认我是个无疆限之君主--

    只要我无那些噩梦。

    盖:您的那些梦也就是您的野心;凡野心家之所成,均先出其梦幻之影也。

    哈:梦也只不过是个幻影而已。

    罗:对,我觉得野心才更是捉摸不到,它真是个幻影之幻影。

    哈:若是这样,那毫无野心的乞丐岂不是「实体」,

    而帝王及其他野心家们岂不是乞丐之「影子」?

    我们需上法庭来判断此论吗?因为我已为此绞尽脑汁,不能再想了。

    二人:我们愿意伺候您。

    哈:那可不成,我不能把你们当仆人看待。老实说,我真是没被人伺候好,

    还有--朋友之间不忌直问--你们来艾辛诺尔堡是为何?

    罗:来拜访您,殿下,无其他事。

    哈:我是个乞丐,穷得连个「谢谢」都没有。但我还是该谢谢你们。

    不过,亲爱的朋友们,我这个「谢谢」,老实说是连半文钱都不值。

    你们的确不是奉派而来的吗?此拜访纯粹是出於自愿?是无条件的?

    来,来,老实的告诉我,来,来,快说呀!

    盖:我们该怎么讲,殿下?

    哈:怎么讲都可以,只要是实话。{罗与盖面面相觑}

    你们是被派来的,这早就被你们带愧之脸色招出来了,遮掩不住的。

    我晓得你们是被国王与皇后遣派来的。

    罗:{装著不知}为了何事,殿下?

    哈:那你们得告诉我。不过,让我事先恳求你们,以我们之友谊,

    以我们之忘年深交,以我们永恒不变之友爱,及其它珍贵之情,

    请坦白、直率的说,你们到底是不是奉派而来的?

    罗:[私下与盖登思邓]你要如何说?

    哈:我在注意你们哟。

    你们如果爱我,那就请别再犹豫。

    盖:殿下,我们的确是奉派而来的。

    哈:让我先道破其中之原因,这样,你们也无须把它说出,

    令你们失诺於国王与皇后。

    最近--我也不知是为何--我失去了欢欣,

    对一切事务也毫无兴致。说真的,

    我的心灵沉重的使我觉得这整个世界仅不过是块枯燥的顽石。

    这个美好的天空,看{用手指天},好一个悬於头顶之壮丽穹苍,

    好一个有金色火焰点缀之华丽屋宇,但是,

    现在它对我来说,只不过是一团污烟瘴气而已。

    人类是个多么美妙的杰作,它拥有著崇高的理智,

    也有无限的能力与优美可钦的仪表。其举止就如天使,灵性可媲神仙。

    它是天之骄子,也是万物之灵。但是,对我来讲,它岂不是朽如粪土?

    人们已无法令我欢欣--就连女人。

    {罗与盖互相交换眼色并点头微笑}

    你们在笑,好像不以为然。

    罗:殿下,我全无此意。

    哈:那你笑什么,当我说「人们已无法令我欢欣」时?

    罗:我在想,殿下,如果人们已无法令您欢欣,

    那么,您将会多么的冷落了那刚到的戏班子--

    我们来此时才刚超越了他们,他们现在
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集三简介 >莎士比亚全集三目录 > 第二幕