返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
一切皆偶然卡尔社会革命
是他在第一幕中穿的衣服的另一半。)

    乔伊斯(庄严地)如果我能做到一次搭配好穿,我就能够每次都做到搭配好。我的衣服在的里雅斯特时有一次搭配错了,从此我的所有衣服的对等部分都在夜晚无止境地相互错过。现在你能给我那二十五法郎吗?

    卡尔什么二十五法郎?

    乔伊斯你拿了八张票去卖,每张票五法郎。我的记录表明只从你那里收到了十五法郎。

    卡尔我花了三百五十法郎自己的钱买服装,这样你那现成的戏剧才好歹有一个角色值得夸耀一下,显得他还认识个把裁缝。如果你还想从我这里再拿走二十五法郎,除非你打赢了官司。(故意地)你是一个骗子,无赖。

    查拉(把他的文件夹给乔伊斯)还有,你的书和你的衣服有许多相似之处。若论遣词造句,既不优美也不随意;若论叙述,毫无魅力可言,甚至连粗俗都算不上;若论体验,则像是和一个狂热分子待在一间牢房里。

    (格温多林和塞西莉上场。乔伊斯正在浏览手稿。)

    乔伊斯谁把这份手稿给你读的?

    格温是我!

    乔伊斯卡尔小姐,我有没有给你一章让你打字?在这一章里,布卢姆先生的经历呼应荷马史诗中太阳神牛那一段。

    格温是的,你给我了!真是精彩极了!

    乔伊斯那么,为什么你归还给我的是一篇脾气暴躁的论文,一心要证明拉姆齐·麦克唐纳是个资产阶级马屁精仆人?

    格温(啊--)

    查拉(噢--)

    塞西莉(哎哟!--)

    卡尔(啊!--)

    乔伊斯(怒吼)卡尔小姐,丢掉的那一章在哪里???

    卡尔对不起--你是说布卢姆吗?

    乔伊斯是的。

    卡尔长得没边,风格也没谱,还和产婆有点关系,是这样的一章吗?

    乔伊斯这一章令人叫绝地浓缩了从乔叟到卡莱尔的全部英国文学,来描绘发生在都柏林一家产院的事件。

    卡尔(递过文件夹)显然就是这个。

    一切皆偶然卡尔社会革命(6)

    (格温多林和塞西莉交换了文件夹,认出后叫出声来。卡尔和查拉围了上来。形成一个快速的但正式的高潮,伴随着适当的欢呼quot;塞西莉!格温多林!亨利!特里斯坦!quot;以及适当的拥抱。

    配合这个阶段的音乐响起。灯光变化。接着是一段正式的、短暂的舞蹈。查拉和格温多林跳,卡尔和塞西莉跳。乔伊斯和贝内特单独跳。其效果当然是演出人员完全改变了位置。卡尔和塞西莉跳出了人们的视线。其他人继续,接着,他们也舞出了舞台,而老卡尔和老塞西莉却跳着舞回到舞台上。

    老塞西莉当然和老卡尔一样,都八十多岁了,他们蹒跚地跳了几步。)

    老塞西莉不,不,不,不,太可笑了,虽然我承认打了场官司,你的裤子卷进去了,我不否认,但你从来没有靠近过弗拉基米尔·伊利奇,我不记得另一个人的名字了。我还记得乔伊斯,是的,你说得很对,他是个爱尔兰人,戴着眼镜,但那是在一年以后--1918年,那时火车早已经开出火车站了!当火车带走戴着圆顶高帽的他时,我挥着红手帕,喊着革命万岁,是的,当你问我时,我说是的,但当你扮演亚吉能时,他已经是几百万人的领袖了……

    卡尔亚吉能--是他。

    老塞西莉我说是在那之后--

    卡尔在什么之后?

    老塞西莉你甚至从来都没有见过列宁。

    卡尔不,我见过。在咖啡馆见过他。他们所有人我都认识。我工作的一部分。

    老塞西莉而且你根本就没做过领事。
上一页 书架管理 下一页

首页 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选简介 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选目录 > 一切皆偶然卡尔社会革命