返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
一切皆偶然阿卡狄亚

    伯纳德她去庭园里找贾维斯小姐了。

    瓦伦丁东西都搬哪儿了?

    伯纳德搬走了,为了,呃……

    瓦伦丁舞会都在帐篷里举行,不是吗?

    伯纳德是,可是去最近的厕所要经过这儿。

    瓦伦丁我要用小柜子。

    伯纳德你不能用厕所吗①?

    ①此处又是一个利用双关语的文字游戏。小柜子的原文为quot;commodequot;,又指小便用的便桶,故伯纳德有误解--译注。瓦伦丁所有的猎物登记簿都放在那里面。

    伯纳德哎,便桶还是厕所?

    瓦伦丁有人招呼你吗?

    伯纳德有人。谢谢你。我是伯纳德·南--我是来见贾维斯小姐的。我给克鲁姆勋爵写了信,遗憾的是一直没收到回复,所以我--

    瓦伦丁你的信是打出来的吗?

    伯纳德打出来?

    瓦伦丁我父亲从来不回复打出来的信。(他看到桌子上只露出一半身子的乌龟)嗨!你往哪儿藏呢,quot;闪电quot;?(他拿起乌龟)

    伯纳德所以我昨天打了电话,我想是跟你通的电话--

    瓦伦丁跟我?噢!没错!抱歉!你要做一次学术报告会,关于--什么人--你想问汉娜--什么事--

    伯纳德对,真是巧了。我希望贾维斯小姐会和气待我。

    瓦伦丁我怀疑。

    伯纳德哎,你了解她的研究吗?

    瓦伦丁我了解汉娜。

    伯纳德她在这儿已经待了很久吗?

    瓦伦丁恐怕已经找到了很多东西。你知道吧,我母亲读过她的书。你读过吗?伯纳德没有。对。她的书,确实读过。

    瓦伦丁她对自己满意之极。

    伯纳德咳,我敢说,我要是写了本畅销书--

    瓦伦丁不,因为读了它。我母亲她读的基本上是园艺书。

    伯纳德让汉娜·贾维斯来写本关于她的庭园的书,她肯定高兴。

    瓦伦丁事实上,是关于隐士的。

    (格斯从同一扇门回来,但转身就要走。)

    没关系,格斯--你想做什么?

    (但是格斯又走了。)

    嗯……我带quot;闪电quot;去走一走。

    伯纳德事实上,我们以前见过面。在苏塞克斯郡,两年前,在一次研讨会上……

    瓦伦丁噢。我参加了吗?

    伯纳德对。我有位同行相信他发现了Dh劳伦斯的一个散佚短篇小说,他在他的家用电脑上做了分析,很有意思,你也许还记得那篇论文?

    瓦伦丁谈不上。不过我经常闭着眼坐,那不代表我醒着。

    伯纳德嗯,通过比较句子结构等等,这位老兄说明有百分之九十的可能,那个短篇实际上是由写出的同一个人写出来的。让我乐得要命的,是你们那帮搞数学的有一位利用同样的统计基础,可以说明有百分之九十的可能劳伦斯也写了《正义威廉》①,还有前一天《布赖顿与霍伍的阿尔戈斯报》上的很多文章。

    ①《正义威廉》是英国作家理查德·克朗普顿1922年出版的一本儿童文学书--译注。瓦伦丁(沉默片刻)噢,布赖顿。没错,我参加了。(往外看)噢--她来了,我走,你们聊吧。顺便问一句,那辆红色的马自达是你的吗?

    伯纳德是。

    瓦伦丁如果你想听句建议的话,我会在我父亲进来前,把车开过马厩拱门停得看不到。他不让家里任何人开日本车。你是个同性恋吗?

    伯纳德不是。瓦伦丁嗯,即便如此。

    (瓦伦丁下,同时关上门。

    伯纳德一直
上一页 书架管理 下一页

首页 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选简介 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选目录 > 一切皆偶然阿卡狄亚