返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
一切皆偶然阿卡狄亚
看着关着的门。

    在他身后,汉娜走到通向庭园的门前。)

    汉娜皮科克①先生?

    ①关于伯纳德,克洛伊告诉汉娜的是个假姓皮科克(Peacock,也有quot;孔雀quot;的意思)--译注。

    ②此处的南丁格尔既指伯纳德的姓,也隐指弗洛伦斯·南丁格尔(1820-1910,英国女护士,近代护理学和护士教育创始人)--译注。

    ③haha,指用作庭园界沟的壕沟,不阻碍视线或景观--译注。

    ④指詹姆斯·A·默里(1837-1915),英国文献学家以及《牛津英语词典》的最早编纂者--译注。(伯纳德茫然四顾,又扭头找皮科克先生在哪儿,接着恢复常态,表现出南丁格尔式②的亲切。)

    一切皆偶然阿卡狄亚(9)

    伯纳德噢……你好!贾维斯小姐,没错了。真是幸会。我一时走神了--照片比不上你本人啊。

    汉娜照片?(她鞋上有泥巴,正在脱鞋)

    伯纳德书上的。抱歉把你叫回来,可是克洛伊小姐坚持她去--

    汉娜没关系--你去会让你的鞋子沾上泥巴。

    伯纳德真是有心了。你肯为我抽出一点时间,真是一番好意啊。

    (他把话说得过了头。她瞄了他一眼。)

    汉娜你是记者吗?

    伯纳德(吃了一惊)不是!

    汉娜(接着说)我刚才在quot;哈哈quot;③里,走起来吱吱响。

    伯纳德(出其不意地)quot;哈喝quot;!

    汉娜什么?

    伯纳德一个想法。哈喝,不是哈哈。你要是正在庭园里散步,突然脚下有道深沟,你不会说quot;哈哈quot;,而是会往后跳一步,说quot;哈喝quot;,或者更有可能的是quot;我操!quot;……不过我个人觉得老默里④在这个词上脑子有点儿不正常--在法国,你知道,quot;哈哈quot;是指一个丑陋之极的女人,人们极大可能更会选她,来想让奶牛不上草坪。

    (这番话说得对伯纳德不算有利,但他说得开心而未能觉察。汉娜盯着他看了一会儿。)

    汉娜皮科克先生,我能为你做什么?

    伯纳德嗯,首先呢,你可以称我为伯纳德,那是我的名字。

    汉娜谢谢。(她走到通向庭园的门前把鞋子往一起撞,并刮掉最大的泥块)

    ①卡罗琳·兰姆(1785-1828),英国女作家,一度是拜伦的情人--译注。伯纳德那本书!那本书让人大开眼界!通过你的眼睛看到卡罗琳·兰姆①,真的就像第一次看到她。我得惭愧地说我从来没读过她的小说,你写得真对,她的小说非同凡响……可以说,十九世纪初期是我最喜欢的时期。

    汉娜你教书吗?

    伯纳德对,还写作,像你一样,像大家都写作一样,可是我从来没写出像《卡罗琳》那样畅销的书。

    汉娜我不教书。

    伯纳德没错,那更值得赞扬。重新确定一位被遗忘的作家的地位,我想你可以说,这是一位英语教师的主要目的所在。

    汉娜不是教书?

    伯纳德咳,不是,让那些小子自己去搞清楚吧。不管怎么样,恭喜恭喜。我想现在快有人出版卡罗琳·兰姆的全集了吧?

    汉娜对,我想是吧。

    伯纳德太好了!真棒!仅仅作为能说明拜伦性格的文件,它就注定会--

    汉娜伯纳德。你说过你叫伯纳德,不是吗?

    伯纳德我是说过。

    汉娜我要再穿上鞋子。

    伯纳德噢,你不是还要出去吧?
上一页 书架管理 下一页

首页 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选简介 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选目录 > 一切皆偶然阿卡狄亚