返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第二部分:从汉语到英语 我亲爱的莫多克
偷运上火车。从此,布拉姆就开始了寻找她的路程。很多年以后,他终于找到了受尽创伤的莫多克,他们就像久别重逢的亲人紧紧拥抱在一起。可是,他们已经老了,翻译这样的段落时,我总是一次次抹去泪水,有时泪水也许就会落到稿纸上。我相信这样一句话:出自内心的,才能够打动内心。对作家是这样,对译者也是如此。翻译文学作品必须投入全部的感情。比如下面这一段,我总是不忍再看第二遍。

    Modoc’s eyesigten  barn  Bram being to help.

    ell, Mosie, oday, huh? Bram asked.

    Santly kept runk busy, like a man oucanding still, ing people, so touc alk to them.

    ook , souc still anyto solve it.

    tip of runk into  loop. “No o t and I’ll be your seeing-eye person.”

    (莫多克的视力越来越坏,没有布拉姆的帮助,她已经不能离开棚子了。

    喂,莫西,你今天觉得怎么样?布拉姆问。

    莫多克不停地摆弄着她的鼻子,就像一个拿手杖的人,碰碰这儿,敲敲那儿,无论是站着不动,还是外出散步,或者跟别人见面,她都要到处触摸,这是她与别人交谈的惟一方式。当布拉姆带她外出时,她总是小心翼翼地挪动脚步,每走一步都用鼻子触摸着,任何挡在路上的东西仍然是她的鼻子触摸的对象。布拉姆看出了她的麻烦,决定帮助她解决走路的问题。他把莫多克的鼻子尖塞到他腰带后面的环里,对她说,现在,你只要挂在那儿,我就当你的导盲人。)

    Mo listened, s missing a o co live. o as. til tree gro means someday you and I are going to cuck in .  leater and more  of all t at ure.

    (莫多克侧耳聆听,她的头左右摇晃着,从不漏掉一个字。布拉姆说,莫,在生活中任何事物都要变换形式。我们死后会变成尘土、气体,诸如此类的东西。然后,它们也会变的。尘土将有助于树木的生长,气体会同别的气体混合,变成……别的什么。也就是说,总有一天我和你都会变的……哦……莫……他的话音哽咽在喉咙里,他抚摸着她耳朵后面柔软的皮肤。还有你……你会变成某种比你想象的大得多,奇妙得多的东西。你会飞升到宇宙碧空,成为万物的一部分,你会坐到造物主的身边,帮他掌管整个大自然。)

    翻译了《莫多克》这本书之后,我真正感到了翻译文学作品的艰辛,这需要译者超越文化的隔阂,去体验一种情感的涅槃,并且把它复述成每一个读者都能接受、都能引起心灵共颤的东西,这样在译者的笔下就会有一种文化的新生。翻译如同写作一样,是一种让人呕心沥血的劳动。但是,当《莫多克》成为很多读者喜爱的形象时,我也就为自己的心灵找到安慰了。
上一页 书架管理 下一章

首页 >美丽的英语简介 >美丽的英语目录 > 第二部分:从汉语到英语 我亲爱的莫多克