名扬东瀛
买日本货,除了业务需要外,也很少交日本朋友,多少倾慕她的日本年轻男子,都被她拒之门外。这或许与她父亲曾参与抗日战争以及从小接受的教育有关。日本,也许只是事业的需要,她曾因日本人的热情而感动,也曾因受到的关怀和回报而欣慰,但毕竟是无尽的感激而无法由衷地喜欢。
“我在日本一般不碰日本货,日本汽车确实是物廉价美,但我买的是一辆德国金龟车,不但没有冷气,还是手排挡,同样的价钱买日本车,不知道能换一辆多新式的呢!好多人都笑我傻,其实他们哪儿知道我心里的意思。或许是由于某些民族情结吧,老实说,我讨厌日本,我惟一做的,就是在日本努力赚他们的钱,然后汇回老家。”这是邓丽君早期对日本的一种态度。
邓丽君在日本很以中国女歌手的形象为荣。在日本,她是地地道道的外国人,学说日语、唱日文歌,但她不取日文艺名,而只用英文名泰丽莎·邓(teresa teng),也从不掩饰自己是个中国歌手。邓丽君每次在日本公开演唱时,一定有一首中文歌曲,这是她与经纪公司的合约中规定的,邓丽君约定,每次演唱会至少要有一首中文歌。《何日君再来》、《高山青》和《泪的小雨》是邓丽君在日本开演唱会,或者担任特别来宾时最常唱的三首中文歌曲。不只自己唱,邓丽君也常教同台的日本歌手或在场的日本歌迷唱中国歌曲,日本歌手山口百惠、泽田研二、梓道代等都跟邓丽君学过中文歌曲;而这些歌手也成了邓丽君借鉴的对象和交往的好友。另外,每次演出,她也要准备一件中国旗袍亮相,有时甚至还要花大钱特别从台湾订制空运到日本。因此直到现在,“邓丽君”在日本仍然是深受众爱的华人歌手。
花开几多1974年到1978年差不多有整整五年的时间,邓丽君因为全力冲刺日本市场,在华人圈中很少露面,几乎与台、港、东南亚等华人区的歌迷断绝了联系,但是她的歌迷并没有忘记她,她的歌声依然在华人地区传唱,她的作品依旧拥有着广大的市场,仍然屡屡在华语唱片市场上获奖。
邓丽君走出台湾的时候,也就从台湾的唱片公司转到了香港、日本的唱片公司了。她在香港乐风唱片公司期间(1971~1975)的作品主要是以电影歌曲为主。随着港台电影的蓬勃发展,尤其是琼瑶言情电影的风行,乐风唱片公司就以电影主题曲或插曲为主轴,为邓丽君发行了二十多张唱片。其中有年的电影《爱情1,2,3》、1972年电影《爱魂》、《天下一大笑》、《彩云飞》、1973年电影《当我已经知道爱》、《海鸥飞处》、1974年电影《海韵》、《浪子与女学生》、1976 电影《鬼马俏医生》等原声大碟。歌曲有《有了春天不知道》、《爱你永远不恨你》、《小花夕阳下》《把爱埋藏在心窝》、《千言万语》、《我怎能离开你》《你爱那一朵》、《海韵》、《记得你记得我》、《水涟漪》、《有谁知道我》《留不住你的心》、《如果你喜欢这首歌》等。这些歌曲都随着电影的受欢迎而备受瞩目。邓丽君在此期的代表歌曲是《千言万语》。
《千言万语》(作词-尔英、作曲-古月):
不知道为了什么,忧愁它围绕着我;我每天都在祈祷,快赶走爱的寂寞;那天起你对我说,永远地爱着我;千言和万语,随风云掠过;不知道为了什么,忧愁它围绕着我;我每天都在祈祷,快赶走爱的寂寞。
这首歌曲由于描述了一位年轻女子欲说还羞,却又纠缠缭绕的情怀,引起了极大的反响。琼瑶电影的魅力和邓丽君的柔情演绎水乳交融在一起,很快便使这首歌曲倍受欢迎,成为了邓丽君的金字招牌,也成了邓丽君歌唱生涯中重要的里程碑。
同是琼瑶电影的《彩云飞》(作词-琼瑶、作曲-古月)由于琼瑶的歌词和古乐的曲子,更使邓丽君的