第八章
我一些细节。他想跟我谈谈。
简述一下就是:尼森死了。斯都迪死了。贝思和博洛·格林离开了镇子。
“你是怎么知道这些的?”我问。
“博洛杀斯都迪时我在场。而且我肯定看见贝思和博洛离开了镇子。嗯,是我给了他俩钱。他们是坐你砸坏的那辆车走的。都是她的车。”
“他们到哪儿去了?”
“贝思想到密执安州(密歇根州)去看父母。很明显,他们是想隐居在查尔瓦科斯。”
“博洛可以在查尔瓦科斯大出风头了。”
“漂亮的黑人除了在新港以外,到哪儿都受欢迎。”他绷着脸说道。
“难到贝思没想想蜘蛛吗?”
“我告诉她,说他把她给遗弃了。她似乎没感到惊慌失措。她说,她打算把房子卖了。我想她一直在想密执安。”
“她知道斯都迪死了吗?”
“当然不知道。谁能告诉她呢?”
我试图用得体的方法问他下一个问题。好像我一直和一个陌生人谈话,并且刚刚给他讲了个波兰笑话。现在,我想问,“你是不是有机会变成波兰人?”所以,我以相当中肯的语调问道:“你知道谁杀了蜘蛛?”
“要是你想知道的话,那就是我。”
“你干的?”
“很贪婪。”沃德利说。
“你是不是想敲我的竹杠?”
“对。”
“我可以问问这是为什么吗?”
“蒂姆,我认为你近来跟人脑袋有牵连。至于尸体,你知道,是蜘蛛跟斯都迪处理的。”
我冒险猜测了一下。“是他俩埋的尸体?”我问。
“那两个女人。”
“埋在哪儿啦?我想知道。”
“我俩就到那儿去。”
“那可太棒了。”
我们都不吱声了。
“就在鬼城那儿。”我说。
他点了点头。
“你知道鬼城的事儿吗?”我问。
“当然。帕蒂·拉伦告诉我的。她离不开那个地方。遗憾的是,她的尸体分散得太远了。”
“从她的角度看,是这样。”
“她的脑袋在哪儿?”沃德利问。
“在海底。我就知道这么多。不是我亲手干的。”
“反正我不想帮她这么大个忙,”他说,“把她的脑袋跟身子接上。”
我不知道应该说什么好。
“斯都迪和蜘蛛都埋哪儿啦?”我问。
“不远。我把他们埋在一块儿了。两女两男。他们彼此离得很近,所以如果灵魂升天时他们会互相帮助的。”他忽然感到想笑,但因为他没笑出声来,所以我们俩谁都不会认为我会跟他一块笑出声来。
然后,他举起枪,朝天上放了一枪。“嘭”的一声,就像个吹鼓了的纸袋被突然拍破时发出的声音一样,没什么可值得庆祝的。
“你放枪干吗?”我问。
“太兴奋了。”
“噢。”
“我感觉很好。我把该埋的都埋了。干得不错。”
“博洛没有帮你一把吗?”
“当然没有。我把他和贝思打发走了,这我刚才告诉你了。他太操蛋了,不能让他在这儿久待。我告诉你他很强壮,他用手把斯都迪给杀了。把他给勒死了。”
“在哪儿?”
他的脸上似乎浮现出一种邪恶的神色。我说的是似乎,因为我在月光下看不清楚,但我感到他是故意不回答这个问题,这样会让他感到很愉快。
“你为什么想知道那件事?”他终于开口说。
“好奇。”