第八章
”,早上醒来抓了抓脑袋。他从地铺上探起身来瞧了瞧屋子正中的火炉——原来火炉已经熄灭了。地铺上跟他一起还睡着三个孩子,他一扭身钻进了被子,只装没醒。姐姐玛利一会儿就要起来了,起来以后总要走动走动,换件衣服,他倒要偷看偷看。
屋外的风苦苦地叩着窗玻璃,一觅得隙缝就悄悄往里钻,满屋子乱窜。
哎呀,真冷哪——他对睡在旁边的哥哥嘀咕了一声。
她起来啦?(哥哥今年十一岁了。)
快了。他赶紧竖起一个指头往嘴唇上一按。
玛利打着哆嗦起来了,她心不在焉地捅了捅炉子,把棉毛套裙往肩上一套,一边往下拽,一边就把身上的睡衣脱掉。两个男孩子看到了一个赤条条的身影,躲在被窝里咯咯直笑。
你在看什么呀,史蒂夫?——姐姐嚷起来了。
哈,我看见你了,我看见你了。
你放屁!
我才不放屁呢。
他是伸出手去想拦住史蒂夫的,可是没来得及。他摇了摇头,心里很不赞成,这说明他要成熟得多了。你怎么能这样胡说八道,看,把事情都弄糟了。
呸,你给我闭嘴。
你真是个蠢货,史蒂夫。
史蒂夫一拳捅来,卡西米尔躲开了。卡西米尔满屋乱窜,他们一个逃一个追。快住手,史蒂夫——玛利大叫了。
别闹了,别闹了——波兰克也直嚷嚷。
爸爸套了条裤子,上衣也没穿,就从隔壁屋里进来了。爸爸长得魁梧健壮。你们都给我住手——他用波兰话大喝一声。看见史蒂夫,就给了他一巴掌。人家女孩子家,你看什么!
卡西米尔先看的。
我没看,我没看。
不关卡西米尔的事!他又给了史蒂夫一巴掌。他的手上还有屠宰场里带来的牲畜的血腥味儿。
我过两天再找你算账——史蒂夫后来悄悄说。
喔——!不过卡西米尔肚子里却暗暗一笑。他知道史蒂夫就会忘记的,就是不忘记他也有办法避。总有办法的。
课堂里同学们嚷成了一片。
谁把橡皮糖粘在座位上啦?谁把橡皮糖粘在座位上啦?
麦尔斯登女士真要哭出来了。安静点儿,同学们,请安静点儿。约翰,你和路易斯就去给擦一擦吧。
为什么要我们擦,老师?又不是我们粘上去的。
我来帮着擦吧,老师——卡西米尔说。
好,卡西米尔,这才是好孩子。
那班女学生都在鼻子里哼哼,东张西望的目光里不但含着气愤,此刻都还带着好奇。就是卡西米尔干的——她们交头接耳说——就是卡西米尔干的。
麦尔斯登女士终于听见了。是你干的吗,卡西米尔?
我,老师?我怎么会干这种事呢?
你过来,卡西米尔。
卡西米尔走到老师的讲桌旁,老师刚伸过手来要揽住他,他趁势就朝老师胳臂上一靠。脑袋枕在老师的肩膀上,眼睛望着全班同学,故意眨了两眨。(心里暗暗好笑。)
哎,卡西米尔,不要这样。
不要怎样,老师?
是你把橡皮糖粘在座位上的吗?对我说实话,我不会责罚你的。
不是我,老师。
麦尔斯登老师,卡西米尔的座位上就是没有橡皮糖——一个叫爱丽思·拉佛蒂的女同学说。
怎么你的座位上就会没有橡皮糖?——老师问他。
我也不知道呀,老师,也许干这事的小子见我害怕吧。
到底是谁干的,卡西米尔?
哎呀,我真的不知道呀,老师。要不要我去帮着擦?
卡