返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三章 陷阱的设置
不过要说柯南·道尔笔下的福尔摩斯,不是也是对爱伦·坡笔下的杜平的模仿吗?这样的话,这个类型的侦探,除了杜平以外,所有人都是模仿。但是,模仿的就一定不好吗?

    如果说模仿杜平的福尔摩斯是可以接受的,那日本人为什么就不能写?难道是因为语言环境不同?要说因为是日语所以不许模仿的话,那法语呢?德语呢?甚至中文呢?

    语言也是先人造的,纸张也是先人造的,书写用具也是先人造的,这些不都是对先人的模仿吗?

    其实,我感觉,真正有影响的是一种另外的要素,是根植于日本民族的、极端的情绪化的东西。住着狭窄的屋子,摆满渍物和味增汤的饭桌,说话无趣的老头子,装得很懂礼仪满嘴假话的老太太——这就是日本人,一群没有主见、完全不能自立的人。如果说这样的人想要写本格小说的话,只会贻笑大方。也正是这个理由,造成了你之前说的那种感觉。

    新人,对自己的写作能力、表现力、台词功底都不具备信心,畏手畏脚。还没开始写作之前,就犹豫自己到底是写什么题材的作品,用什么样的风格,以至于无法动笔。

    西方世界在很多问题上与日本有根本性的不同。如果用相同的舞台、相同的时间、相同的时代、相同的语言、相同的人种来写本格作品的话,出自日本人之手的,永远都给人一种山寨的感觉。如果说这是因为作品描写的环境是在日本的话,那么把舞台换到伦敦、登场的人全用英国人来写作,这种低人一头的感觉仍然没有消除的话,只能说问题是出在表现力和台词功底上了。也就是说,技不如人。

    同样的问题在其他题材的小说中也有所体现,导致这种结果的,不仅是教育,还有一些历史遗留问题,比如日本这整个民族的自尊心被剥夺等等。

    对于本格的定义,我的认识和其他人还是有所区别的。我认为,封闭的空间、密室、名侦探、具有古典风的建筑物,这些元素都可以很好地对作品起到烘托的作用,但没有一个是必须存在的。这些都不是我们首先要考虑的问题。

    作为本格,最重要的元素就是“推理的理论”。只要具备优秀的推理,那这本书就可以算是一本合格的本格作品。说极端点,名侦探、洋馆、密室其实都是不必要的。当然我这里不是鼓励不写,这些元素还是会对整部作品的氛围起到一个烘托的作用,没有的话难免会让人感觉到无聊。但是,只要有好的推理,我就可以断言,这是一部好的本格小说。

    所以说,就算作品的舞台设定在平安时代,道具是牛车,也是没有问题的。再说“本格”这个词,既不是英国人发明的也不是美国人发明的,而是日本人发明的。所以执着于对外国的追捧,本身就是一件很奇怪的事情。

    如果对这一理论进行展开的话,再写一本书也是不够的。我想说的是,不要只盯着英伦风情的作品。请尽量写出一些具有新日本风格的本格作品来吧。

    现实事件

    Q:听说有的作家的陷阱设置是根据真实事件改编的,岛田先生有类似的作品吗?

    岛田:《秋好英明事件》就是类似这样的作品。其实仔细想想,我这样的作品挺多的。在《秋好英明事件》中,我想让大家对冤狱这样的概念有所了解。同样的还有《升天的男人》。在《帝都卫星轨道》中,动机部分也是参考了真实的事件。虽然这些作品中,借鉴真实事件的并不是陷阱的设置,但我应该也有你说的那类作品的,就是一下子想不起来了。

    对了,其实的灵感就是来源于一个诈骗案。我又想起来,《开膛手杰克的百年孤独》,我当时想根据现实之中的悬案写一部小说,最后就有了这部作品。

    幻想小说系谱

    Q:我记得岛田先生曾经说本格推理小说之中,有一部分可
上一页 书架管理 下一页

首页 >岛田庄司的神秘教室简介 >岛田庄司的神秘教室目录 > 第三章 陷阱的设置