第三章
是位圣人,我想。
我喜欢躺在她床上看她,她坐在旁边的椅子上,只要铃声一响,她就跳起来跑出门去。
“梅洛拉,”我说,“你觉得这儿怎样?”
“你是说阿巴斯?这儿很不错,很古老的房子。”
“你觉得激动吗?”
“是的,你呢?”
“那老太婆不停地使唤你,你难受吗?”
“我尽量不去想。”
“你真行。朱迪思可没这样对我,真幸运。”
“朱迪思……”梅洛拉缓缓地说。
“好吧,是贾斯廷·圣·朗斯顿太太。她是个很奇怪的女人。她总是那么激动不安,彷佛生活是一场即将上演的悲剧……她好像很害怕,真的!我怎么也无法像她那样说话不连贯、上气不接下气地。”
“贾斯廷和她在一起很不幸福。”她慢慢地说。
“但我觉得他跟任何人在一起也就这么回事。”
“你怎么知道?”
“我觉得他像头冷血动物,而她又热情过火。”
“你瞎说,克伦莎。”
“是吗?可我跟他俩接触的机会比你多,可别忘了我的房间就在他们的隔壁。”
“他们时常争吵吗?”
“他太理智了,从不争吵,他对什么事都不在乎,但他的妻子却又把什么都看得太重。我不讨厌她。但是,既然他不在乎她,那为什么要跟她结婚?”
“别这么说。你不知道你在胡说些什么,你不理解。”
“我知道他在你心目中一直是光辉灿烂的骑士,你一直喜欢他。”
“贾斯廷是个好人,你不了解他,我很理解他……”
房门一下子被推开了,站在门口的是朱迪思,她两眼睁得大大的,鼻翼一掀一掀地,她怔怔地望着躺在床上的我,然后看看从椅子上跳起来的梅洛拉。
“哦……,”她说,“我还以为是……”
我从床上下来,“你叫我,太太?”
她的紧张神态一下子松下来。
“你在找我?”我又问。
她一下子又显得充满感激,“哦,是的,卡利……我,我猜到你可能在这儿。”
我朝门口走去。她结结巴巴地说,“我……我想让你今晚早点来我那儿,七点差五分或是差十分。”
“好的,太太。”我说。
她头一低,很快走出门去。
梅洛拉吃惊地看看我,“她这是什么意思?”
“我知道,你没看到她有多吃惊?你知道为什么吗?那是因为她发现是我在这儿,她还以为是……”
“是谁?”
“贾斯廷。”
“她准是疯了!”
“是啊,她是德瑞斯家的人。你忘了我们在荒野上,你告诉我的事了吗?”
“没忘。”
“你说她家里的人疯狂成性。朱迪思是不太正常……发疯地爱着她的丈夫。她以为他跟你在一起,所以才这样猛然破门而入,你没注意到当她发现是我在这儿时有多高兴吗?”
“真是疯了。”
“是另一种意义上的疯狂。”
“你是说她妒忌我、妒忌贾斯廷?”
“她妒忌他看到的每一位漂亮女孩。”
我看看梅洛拉。我看出她仍爱着贾斯廷,她的爱情一如既往。
我感到一阵不安。
现在我已不可能再带吃的给外婆了。要是我提出想带些东西回家,罗尔特太太和苏尔特太太不知该怎样表示她们的吃惊与愤怒。但我还是尽可能抽空回家看望外婆。有一次要回阿巴斯时,外婆想起要我顺路带点草药给赫蒂·彭加斯特,她说赫