第八章
一个路易、一个查尔斯、一个亨利,但是我们一定有我们的洛塞尔。现在让我告诉你,你多错误的读我的名字。”
我说了它,他笑了,叫我再说一次。
“非常好,戴拉丝,”他说,“不过你做的每一件事都做的很好。”
我告诉他我的双亲,以及我如何帮父亲工作。多少它变得主宰了我的生活,让我在婚姻之外,他提到这个。
“或许这样比较好,”他说,“那些未婚的人后悔错失了它,但是那些已经有了的,经常更加悔恨。他们渴望及时回头,未曾做过已做的事。嗯,那就是生活,不是吗?”
“也许就是这样。”
“以我自己为例,我二十岁时和一个为我选好的女人结婚,我们的家族就是如此,你知道。”
“是。”
“这些婚姻通常是成功的。”
“而你的是吗?”我的声音近似耳语。
他没有回答,我快快的说:“我很抱歉,我太无礼了。”
“不,你该知道。”
我在想为什么,接着我的心脏开始不安的跳着。
“不,这个婚姻不成功,我想我没有能力做个好丈夫。”
“当然一个男人可以……如果他想的话。”
“劳森小姐,一个自私、不能容忍、没有耐性又滥交的男人可以成为一个好丈夫?”
“只要停止自私、不能容忍等等。”
“而你认为一个人可以关掉这些令人不悦的特质就像关水龙头?”
“我想一个人可以试着压抑它们。”
他突然笑了,我觉得很愚笨。
“我逗乐你了?”我冷冷的说,“你要听意见,我说了。”
“这绝对是实情,当然,只要我能伸展我的想像力去想像你拥有令人不悦的性格,我就能够想像出你可以压抑它们。你知道我的婚姻是多不幸的结束。”
我点点头。
“我当丈夫的经验说服我,我该永远放弃这个角色。”
“也许你很明智做了这个决定。”
“我相信你会同意。”
我知道他是什么意思,如果他的疑虑是对的,我让自己对他的感情变得太深,我该受到警告。我觉得羞辱及受伤,我迅速的说:“我对我注意到的一些古堡墙面有兴趣,它让我想到在那石灰漆下也许有一些壁画。”
“噢?”他说,我想他对我说的话没有注意听。
“我记得我父亲在诺森伯兰一幢古老大厦的墙上有个奇迹式的发现,它是一幅很棒的画被隐藏了几世纪,我觉得这儿必定有类似的发现。”
“发现?”他重覆的说,“是吗?”
他在想什么?和法兰可丝暴乱的婚姻生活?但是它曾暴乱吗?深深的不快乐、全然的不满意,因此他决定绝不再冒这种风险。
我意识到一股强烈的热情淹没了我,我想:我能做什么?我怎能丢下这个,回到英国……回到一个没有一个充满秘密古堡,一个我渴望恢复快乐的伯爵的新生活。
“我想要贴近看那些墙壁。”我继续说。
他几乎发怒的说,好像要否认他前面说的一切事物:“戴拉丝,我的古堡和我自己任你处置。”