第十一章 遇难的旅行者
车夫!……”
“哦!您要相信,他并不是第一次遇到这种事!”米歇尔·斯托戈夫答道。
“可是,那么,他为什么不回来呢?他明知道他把我们扔在后面了,这个混蛋!”
“他!他甚至都没察觉到这个!”
“什么!这个好人难道不知道他马车的前后两半分家了吗?”
“他不知道,他正怀着一颗最真诚的心驾着他的前半截马车去叶卡捷琳堡!”
“我不是跟您说了吗?这是最可笑不过的事了,同行!”阿尔西德·若利韦嚷嚷道。
“那么,先生们,如果你们愿意跟着我走,”米歇尔·斯托戈夫又说道,“我们就一起去找我的马车,然后……”
“可是这辆四轮货车呢?”英国人提醒道。
“别担心它会飞了,我亲爱的布朗特!”阿尔西德·若利韦喊道,“您看它在泥裹扎那么深的根,如果我们把它扔在这儿,到明年春天,上面就会长出叶子来的!”
“那就走吧,先生们,”米歇尔·斯托戈夫说,“我们去把四轮客车弄到这里来。”
法国人和英国人马车的后座于是变成了前座,他们从车上下来,跟着米歇尔·斯托戈夫走去。
阿尔西德·若利韦按照他的习惯,一边走一边又兴高采烈地闲聊起来,他的好兴致是什么也破坏不了的。
“说实话,科尔帕诺夫先生,”他对米歇尔·斯托戈夫说,“您真是救我们于水火之中啊!”
“我所做的事,先生,”米歇尔·斯托戈夫答道,“换了其他任何一个人也都会做的。如果旅行的人们不互相帮助,那路就都被挡住了!”
“我们同样会报答您的,先生。如果您在草原上去得很远,我们有可能还会见面,那么……”
阿尔西德·若利韦没有明确地问米歇尔·斯托戈夫他要去什么地方,但是后者不想显出躲躲藏藏的样子,马上回答道:
“我要去鄂木斯克,先生们。”
“而布朗特先生和我,”阿尔西德·若利韦又说道,“我们要去得比您远一点儿,在那里也许会碰上枪林弹雨,但,一定有新闻可以捕捉。”
“是在被侵略的诸省吗?”米歇尔·斯托戈夫比较急切地问道。
“正是,科尔帕诺夫先生,我们不大有可能在那里再见面!”
“的确,先生,”米歇尔·斯托戈夫回答说,“我不太喜欢挨枪子儿,也不大喜欢长矛刺到我身上,我本性平和,不愿意到打仗的地方去冒险。”
“对不起,先生,对不起,那么,我们真的只能为这么快就得分手而感到遗憾了!但是,在离开叶卡捷林堡以后,我们的幸运之星也许会让我们继续一起旅行,哪怕只是几天的时间,您说呢?”
“你们去鄂木斯克吗?”米歇尔·斯托戈夫沉吟片刻后问道。
“我们还不知道,”阿尔西德·若利韦答道,“但是我们很可能会直接去伊希姆,等到了那里以后,我们就得见机行事了。”
“那么,先生们,”米歇尔·斯托戈夫说,“我们将一起赶路,直到伊希姆。”
米歇尔·斯托戈夫当然更希望独自旅行,但这两个旅行者将与他走同一条路,如果他千方百计地要与他们分开,那至少会显得很奇怪。况且,既然阿尔西德·若利韦和他的同伴有意在伊希姆停留,并不打算立即上路去鄂木斯克,那么,和他们同这一段路也没有什么不妥。
“那么,先生们,”他回答,“我们说好了,一起上路。”
接着,以一种非常漫不经心的口吻:
“你们有没有比较确切地知道,鞑靼人的侵略怎么样了?”他问。
“说实话,先生,我们所知道的仅仅只是在彼尔姆听到的