返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十二章 一次挑衅


    不过这个地区之所以看起来像被废弃了似的,是由当时的各种情况所决定的。田地里屈指可数的几个西伯利亚的农民,面色苍白,神情凝重,曾有一个著名的女游客把他们比作没有傲气的卡斯蒂利亚人,这比喻是很贴切的。不时可以看到已空无一人的村落,表明鞑靼人的迫近。村民们赶着羊群、骆驼和马匹逃往北方的平原。吉尔吉斯游牧部落的几支,始终忠于俄国,也已经把帐篷迁到了额尔齐斯河和鄂毕河以西,以期逃脱入侵者的劫掠。

    幸好驿站依旧照常运行,电报线没断的地方照常营业。在每个驿站,站长都按规定提供马匹,每个电报站,坐在窗口的职员也及时发送顾客交给他们的电报,只有为了先发国家电报才可能延误一下。所以哈里·布朗特和阿尔西德·若利韦发了大量电报。

    所以到现在为止,米歇尔·斯托戈夫的行程是令人满意的。这位沙皇的信使没有遇到任何延误。如果他能成功地绕过费奥法-可汗率领的鞑靼部队中已经挺进到克拉斯诺亚尔斯克附近的尖兵,他确信自己一定能赶在他们之前到达伊尔库茨克,而且所用的时间之短可以创下一个记录。

    离开叶卡捷琳堡的次日早上七点,两辆马车到达小城土鲁古斯克,行程220俄里,可以说一路无事。

    他们在小城吃了半个钟头的午饭。饭后他们又出发了。快速度的奥秘在于他们多付的那些戈比。

    同一天,七月二十二日,下午一点,两辆马车来到60俄里外的秋明。

    秋明现在的常住居民有一万人,当时却达两万。它是俄罗斯在西伯利亚建立的第一个工业中心,冶炼厂、铸钟厂林立,展现出前所未有的活力。

    两名记者马上去采制新闻。西伯利亚的逃亡者们对于战事的描述是令人不安的。

    据说费奥法-可汗的军队迅速逼近伊希姆山谷,有人证实伊万·奥加莱夫上校很快就要与鞑靼部队的首领会合,说不定已经会合了。结论自然就是激烈的战事将扩展到西伯利亚东部。

    俄罗斯部队则必须从欧洲省份调集过来,因为相距太遥远,他们无法立即抵抗侵略。不过托布尔斯克的哥萨克以急行军的速度向托木斯克进发,期望能切断鞑靼人的先遣纵队。

    到晚上八点钟的时候,两辆马车又已驶过75俄里来到了雅鲁托洛斯克。

    他们迅速换好了马,出城后坐渡轮过了托布尔河。河水流动得很缓慢,他们非常顺利地过了河。在后来的行程中他们还要渡过好几次河,而条件恐怕就没这次这么顺了。

    到午夜,他们来到55俄里(合58.5公里)外的新扎伊姆。崎岖不平的路总算走完了,他们身后那些林木茂密的山丘是乌拉尔山脉最后的延伸。

    从这里开始便是人们所称的西伯利亚大草原了,一直延伸到克拉斯诺亚尔斯克。一望无垠的草原,仿佛长了草的沙漠,边界上天与地融为一体,相接的弧线简直像是圆规划出来的一样清晰。放眼望去,能看到的凸出物只有路两旁的电线杆,微风吹过,电线便像竖琴的琴弦一样颤动起来。而道路也只是由于车轮扬起的细尘才从平原上显现出来。要不是有这条泛白的绵绵不绝的带子,人们会认为自己身处沙漠之中。

    米歇尔·斯托戈夫和旅伴们以更快的速度在草原上飞驶。马儿被车夫起劲地驱赶着,又没遇到任何的障碍,扬蹄飞奔。马车径直驶向伊希姆,如果不出什么意外的话,两名记者要在那儿下车。

    伊希姆距离新扎伊姆约200俄里,只要路上不耽搁,第二天晚上八点之前应该并且能够走完这段距离。照车夫们的想法,即使这些旅行者不是大老爷或高官的话,就看他们给的小费那么慷慨,也应该同样地尊敬他们。

    第二天,七月二十三日,两辆马车离伊希姆只有30俄里了。

上一页 书架管理 下一页

首页 >沙皇的邮件简介 >沙皇的邮件目录 > 第十二章 一次挑衅