第三章
次会晤是在那天下午,德雷克又悄悄地躲开了一次由导游陪同的旅游活动。为了安全起见,他们在市郊附近路面宽阔而又未铺砌的巷子里逛荡着,轻声说着乌克兰语。他们对德雷克诉说了自己也想给予莫斯科致命一击的愿望。
“问题在于什么样的打击?”德雷克说道。
拉扎雷夫是两个人中更为沉默寡言、更为重要的角色,他开口说道:“伊凡南科,在乌克兰是最可憎的人物。”
“他怎么样呢?”德雷克问道。
“杀死他。”
德雷克在路上停住了脚步,凝视着那个肤色黝黑、神情专注的年轻人。
“你根本就接近不了他。”他最终说道。
“去年,”拉扎雷夫说道,“我在这儿利沃夫干活。我是一个房屋油漆工,对吗?我们当时是在为一个党魁的寓所重新装饰。有一位矮小的老太婆与他们待在一起,从基辅来的。她走了之后,那位党魁的老婆提到她是谁。后来,我在信箱里看到一封盖有基辅邮戳的信件。我把信拿下了,是那位老家伙写来的,信上是她的地址。”
“那么她是谁呢?”德雷克问道。
“他的母亲。”
德雷克对这个情况想了一会儿。“你想不到像那样的人会有母亲,”他说道,“但在他会来看望她之前,你必须对她的寓所监视很长一段时间。”
拉扎雷夫摇摇头。“她是诱饵。”他说道。并扼要地叙述了他的计划。德雷克考虑了这个计划的重要性。
在来到乌克兰之前,他曾从许多方面设想了如何给予克里姆林宫的强权统治一次他所梦寐以求的迎头痛击,但从来没有想到这个方案。刺杀克格勃的头目将直捣政治局的中心,可使权力结构的每一个角落都出现细微的裂痕。
“那也许会行得通的。”他承认道。
如果能办成的话,他想道,那将马上被掩盖起来。但如果消息传出去的话,对于公众舆论的影响,特别是乌克兰,将会造成巨大的创伤。
“那可能会在这儿引起空前规模的起义。”他说道。
拉扎雷夫点点头。在得不到外界帮助的情况下,很明显,他独自与他的伙伴米什金已为这个计划绞尽了脑汁。
“真的。”他说道。
“你将需要什么样的装备呢?”德雷克问道。
拉扎雷夫告诉了他。
德雷克点点头。“那些东西在西方都是能搞到的,”他说道,“但怎样带进来呢?”
“敖德萨,”米什金插话道,“我在那儿的码头待过一阵子。那个地方完全是腐败的。黑市交易非常兴隆。每一艘西方的船只都有海员在与当地做黑市交易的人大做生意,有土耳其的皮茄克衫、羊皮上衣和斜纹粗棉布工装裤。我们将在那儿与你碰头。那儿是在乌克兰境内,我们就不必使用加盟共和国之间适用的护照。”
在他们分手之前,双方都对计划表示了赞同。德雷克将搞到装备,并从海上带到敖德萨。他将在他本人到达之前提早在苏联境内邮寄一封信给米什金和拉扎雷夫,以使他们处于待命状态。措辞将是平凡无奇的。约会的地点选在一家米什金所熟悉的咖啡馆,他在19岁时便在那儿做帮工。
“还有两件事情,”德雷克说道,“事情办完之后,把它公开宣扬出去,向全世界宣布事情已经办成,这是至关重要的,几乎与这一行动本身一样重要。那意味着。你们得亲自去把事情公诸于世。只有你们知道具体的细节以使大家相信这是真的。但那意味着,你们必须从这儿逃到西方去。”
“那是不用说的,”拉扎雷夫喃喃说道,“我们俩都是走投无路的人,我们都已像我们的父亲在以前那样试图移居以色列,但都遭到了拒绝。这一次,我们会出去的,不管是不是获得