第六章
大陆,北美和南美,开足马力生产也无法满足我们需求量的百分之五十五。我们需要阿拉伯的石油,离开了它,我们就像欧洲一样崩溃了,一枪都不用打。”
“有什么建议,先生们?”总统问道。
“‘夜莺’是宝贵的,但不是须臾不可离的,现在不是这样,”斯坦尼斯拉夫·波克尔威斯基说道,“为什么不与鲁丁会面并把事情摆在桌面上呢?我们现在知道有关鲍里斯计划的事。我们了解这个意图。我们将采取措施挫败那个意图,使它无法得逞。当他把那一点告诉他的政治局时,他们将会认识到,出其不意的成份已经丧失殆尽,而战争的选择也将不再管用了。那将使‘夜营’末日来临,但那也将是鲍里斯计划的破产。”
中央情报局的罗伯特·本森拼命摇着头。
“我认为,事情并不像那样简单,总统先生。据我对这个材料的理解,那不是一个使鲁丁或赖可夫相信的问题。如我们所知,在政治局内部现在正爆发着严重的派别斗争。鲁丁的接班问题已危若累卵,而饥荒正在他们头上徘徊。
“维希纳耶夫和克伦斯基已提议发动一场有限战争,作为获得西欧剩余食品和把战时纪律强加在苏联人民头上的一种手段。把我们所知道的东西暴露给鲁丁——那改变不了任何东西,甚至有可能使他倒台。维希纳耶夫和他的一帮人将接替;而他们对于西方,对于我们美国人在受到攻击的情况下将会如何做出反应,是漠然无知的。即使出其不意的成份已经消失,但粮荒依然迫在眉睫,他们仍然可以尝试战争的选择。”
“我同意鲍勃的意见。”戴维·劳伦斯说道,“这儿出现了与日本在40年前的处境相类似的情况。石油禁运使得稳健的近卫文磨一派倒台。于是我们碰到了东条英机将军,这样就导致了珍珠港事件。如果马克西姆·鲁丁现在被推翻的话,我们会使叶夫雷姆·维希纳耶夫接替他的位子。而根据这些文件,那可能会导致战争。”
“那么,马克西姆·鲁丁决不能倒台。”马修斯总统说道。
“总统先生,我坚决不同意。”波克尔威斯基激动地说道,“难道我可以认为美国现在应致力于使马克西姆·鲁丁安然跑脱吗?我们之中难道已有人忘记他为使自己爬上苏联的权力高峰所干的事情,忘记在他的政权统治下遭到残害的人民了吗?”
“斯坦,我很遗憾,”马修斯总统用下结论的调子说道,“上个月,我批准了美国拒绝供应苏联解除饥荒所需要的粮食。至少是我当时并不了解那场饥荒将会带来什么后果,我不能继续执行那次拒绝出售粮食的政策,因为我认为我们现在知道了那样会带来什么样的前景。
“先生们,今天晚上,我将起草一封写给鲁丁主席的私人信件,建议由戴维·劳伦斯和德米特里·赖可夫在中立国领土上会晤以共同磋商,并建议,他们就新的第四阶段限制战略武器条约问题以及任何感兴趣的其他问题进行磋商。”
当安德鲁·德雷克在与塞诺斯船长第二次见面后返回卡沃多罗旅馆时,已有一封信在等着他。信是阿扎玛特·克里姆写来的,信上说,他和卡明斯基已住进他们商定的那家旅馆。
过了一个小时,德雷克就到了他们的身边。那辆运货车平安无事开来了。在夜里,德雷克到卡明斯基和克里姆那儿分别跑了几趟,把枪支弹药都一件一件地转移到了卡沃多罗旅馆他自己的房间中。当所有的东西都锁起来保存好之后,他便把他们俩带出去用餐。第二天上午,克里姆乘飞机返回伦敦,居住在德雷克的公寓里等候他的电话。卡明斯基在比雷埃夫斯后街上——家小型的膳宿公寓中借宿。那儿并不舒适,但可以隐姓埋名。
正当德雷克他们用餐的时候,美国国务卿正关在屋里与爱尔兰驻华盛顿大使私下里进行协商。
“如果