返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章
我与赖可夫外长的会晤要取得成功的话,”戴维·劳伦斯说道,“我们必须找一个隐蔽的地方,必须绝对小心谨慎。冰岛的雷克雅维克太引人瞩目,而我们在那儿的凯夫拉维克基地像是美国的领土。会晤必须在中立国领土上举行。日内瓦到处都有监视的耳目,斯德哥尔摩和维也纳也是这样。赫尔辛基像冰岛一样太惹人注目。爱尔兰地处莫斯科和华盛顿的中途,而且你们在那儿仍然推崇隐居独处。”

    那天夜里,在华盛顿和都柏林之间交换了密码电报。不出24小时,都柏林政府已同意做这次会晤的东道主,并向双方提出了搭机旅行的计划。没过几个小时,马修斯总统致马克西姆·鲁丁的私人密信即发往驻莫斯科的唐纳森大使。

    安德鲁·德雷克到了第三次尝试时,才得以与尼科斯·塞诺斯船长私下里进行交谈。到那个时候,在那位希腊老船长的心目中,对于这位年轻的英国人想从他身上捞些什么,已几乎是毫无疑问的了;但他并没有流露出任何好奇的迹象。如同往常那样,德雷克买了咖啡和茴香烈酒。

    “船长,”德雷克说道,“我有一个问题,我想,你是能够助我一臂之力的。”

    塞诺斯皱起了眉头,但注视着自己的咖啡。

    “到将近月底的时候,‘萨那德里亚’号将从比雷埃夫斯开往伊斯坦布尔和黑海。我相信,你们会到敖德萨去的。”

    塞诺斯点点头。“我们预定在30号起航,”他说道,“嗯,是的,我们将在敖德萨卸货。”

    “我想到敖德萨去。”德雷克说道,“我必须到敖德萨去一趟。”

    “你是位英国人。”塞诺思说道,“有组织到敖德萨的团体旅行,你可以乘飞机到那儿去。苏联还有客轮从敖德萨开出,你也可以乘船去。”

    德雷克摇摇头。

    “事情并不像那样容易。”他说道,“塞诺斯船长,我无法获得敖德萨去的签证。我的申请将被送到莫斯科去办理,我不会获准入境的。”

    “你为什么想去呢?”塞诺斯用怀疑的口吻问道。

    “我在敖德萨有一位女朋友,”德雷克说,“是我的未婚妻,我想把她带出来。”

    塞诺斯船长斩钉截铁地摇摇头。他以及他家乡希俄斯岛上的祖先,自从荷马开始学话以来,就一直在地中海东部一带私贩这样那样的东西,他知道敖德萨出出进进的走私贸易非常活跃,他自己的船员顺便捎带一些像尼龙袜、香水、皮衣一类的奢侈品到乌克兰港的黑市上,就可以生活得很宽裕。但偷偷地带入是大不相同的,而且他不想卷进那样的事情之中。

    “我想,你是不理解,”德雷克说道,“决不是把她从‘萨那德里亚’号船上带出来。让我来解释给你听。”

    他掏出一张他自己和一位如花似玉般的姑娘一起拍的照片,两人坐在连结城市和港口的那座珀特姆金楼梯的栏杆上。塞诺斯立即恢复了兴致勃勃的神态,因为那位女郎确实值得一看。

    “我是一位布雷德福大学攻读俄语的毕业生。”德雷克说道,“去年,我成了一位两国之间交换的留学生,为期6个月,而那段时间是在敖德萨大学度过的。我是在那儿遇见拉莉萨的。我们相爱了,并想结婚。”

    就像大多数希腊人那样,尼科斯·塞诺斯以他生性浪漫而洋洋自得。德雷克便与他有了共同的语言。

    “你们为什么不结婚呢?”他问道。

    “苏联当局不让我们结婚。”德雷克说道,“当然,我想把拉莉萨带回英国成婚和定居。她申请了离境,但遭到了拒绝。我接连不断地从伦敦方面替她提出申请,但并不幸运。然后,今年7月份,我像你所提议的那样干了,我参加了到乌克兰的团体旅行,途经基铺、特尔诺波尔和利沃夫。”

    他翻开他的护照,向塞
上一页 书架管理 下一页

首页 >魔鬼的抉择简介 >魔鬼的抉择目录 > 第六章