第十六章
干的话,它将不仅会沉没下去,它将不仅会燃烧,它将不仅会爆炸,它将化为乌有。”
“那是我的命令,奥尔森先生。”曼宁铁板着脸说道。
他身旁那位年轻的瑞典裔美国人变得脸色苍白。“看在上帝的面上,那艘船上有30位斯堪的纳维亚半岛的海员。”
“奥尔森先生,我知道这个情况。你要么执行我的命令并把那门大炮对准目标,要么告诉我,你拒绝这样做。”
枪炮官僵直着身子站成立正姿势。
“我将为你将那门大炮装上炮弹并瞄准目标,曼宁舰长,”他说道,“但我不愿意开炮。如果要按下那个射击按钮的话,你必须自己去按。”
他啪地一声行了一个标准的军礼,便迈着大步走到甲板下面的射击控制室去了。
你不必这样干的,站在栏杆旁的曼宁想道。如果总统亲自下达命令的话,我会开炮的。然后我将退役辞职。
一个小时之后,一架韦斯特兰公司制造的“威赛克斯”直升飞机从“阿盖尔”号巡洋舰飞到了头顶上空,放下一位英国皇家海军军官到“莫兰”号的甲板上。他请求与曼宁上校密谈,并被立即让进了那位美国人的舱室。
“普雷斯顿上校向你致意,长官。”那位海军少尉说道,并将一封普雷斯顿写的信递给了曼宁。当他读完信件时,就像一位被送到了绞刑架下而又被赦免的人那样宽舒地松了口气。那封信告诉他:“英国人在当晚10点钟将派出一队武装蛙人,所有的政府都已同意在此期间将不单独行动。”
正当两位军官在美国军舰“莫兰”号上面交谈时,搭载亚当·芒罗返回西方的民航客机正在飞越苏联与波兰之间的边界。
芒罗走出捷尔任斯基广场的玩具商店之后便走进一间公共电话亭,给他使馆的政务参赞打了个电话。他用暗号告诉那位感到惊愕的外交官,他已找到了他的上司想要了解的东西,但他将不会回到大使馆去,而是将径直到飞机场去赶乘中午的航班。
等到那位外交官把此事通知外交部,而外交部转告了秘密情报局时,回电已是为时太晚了。电报的意思是说,芒罗应该用电报转达他的消息。而芒罗正在登上飞机。
“他究竟在干什么?”奈杰尔·欧文在获悉他那只预示风暴的海燕正在飞回家中时,便在秘密情报局伦敦的总部向巴里·弗恩代尔问道。
“不知道,”负责苏联处的那位头目说道,“也许‘夜莺’已经告吹了,他需要赶在闹出外交事件之前匆匆回来。我要去接他吗?”
“飞机什么时候着陆?”
“1点45分,伦敦时间。”弗思代尔说道,“我想,我应该去接他。看来,他已知道怎么回答马修斯总统的问题。坦率地说,我非常想了解那究竟是怎么回事。”
“我也是这样。”奈杰尔爵士说道,“开一辆带保密电话机的汽车,与我本人保持联系。”
11点45分,德雷克派他手下的一个人去把“弗雷亚”号的泵管理员带回到“A”甲板上的货油控制室。他把索尔·拉森交给另一个恐怖分子看守,自己走到下面的货油控制室,从口袋里掏出熔丝管重新装上了。货油泵又接通了电源。
“你排放货油时要干些什么?”他问那位船员,“我还是让人用冲锋枪对准你的船长,如果你要花样的话,我会下令开枪的。”
“油轮输油管系统的终端是在一个地方,那一组管子我们称为歧管。”那位泵管理员说道,“从岸上设施来的软管接在歧管上。接好之后,打开歧管上的总阀门,油轮就开始泵油。”
“你们的流量有多大?”
“每小时2000吨。”那个人说道,“在放油的过程中,油轮上各个部位的若干油舱同时排放,这样可使油轮保持平衡。