第5章
他脱掉皮外套,只剩下了一件衬衫。
“怎么!你里面什么也没穿?”卡洛斯惊奇他说。“连件背心也没有?”
“没有,我穿那玩意儿受不了。这样是为了达到精神效果,给当地人一个深刻印象..不过,我不得不承认:它是够沉的!”
他立刻又转回原来的话题。克拉夫特从波尔图回来,他们就见了面,打算组成一个社交圈子,一个艺术和艺术爱好者的②,包括青年男女——要三、四个女人,她们袒胸露背的魅力可以使严肃的哲学变得轻松一些..对埃戛的这种想象,卡洛斯报之一笑。要三个里斯本的风雅时髦女人来点缀一个文人的社交界?这是一个来自塞洛利库的人的可怜的幻想!那位苏泽勒斯的侯爵曾经试过——就试过一次——组织了一项简单的活动:想同几名女演员一道到乡间举行一次野餐,结果成了最滑稽、最独特的一件丑闻。
其中有个女演员没有女仆,就想带上婶娘和五个孩子参加野餐会!另有一位唯恐自己接受了邀请,那位收留她的巴西人会断了她的供养金:有一位演员同意来,可她的情人一听说这事,立刻揍了她一顿;有一个人没有赴会的服装:还有一个人坚持要保证得到一英镑的报酬;可还有一个把这次邀请无礼地认定是个侮辱。接着,保护她们的男人,她们的相好,她们的情人,令人讨厌地把这件事复杂化了。他们之中有的人还提出应该被邀请,另一些人想破坏掉这次聚会,他们进行密谋和串连。最后,这件很平常的事——与女演员们聚餐——以一名喜剧演员挨了一刀而告终..“这就是里斯本!”
“总之,”埃戛嚷道。“要是没有女人,就进口吧。在葡萄牙,这是解决一切问题的自然办法。这儿什么都进口:法律,思想,哲学,理论,题材,美学,科学,风格,工业,时新式样,风度,诙谐;一切都包装好,用邮船运到咱们这儿。加上关税;文明要咱们的代价太大了。再有,这都是二手货,不是为咱们创造的,对咱们不适合..我们以为自己文明化了,就象圣多美的黑人,他们在他们的遮羞布上罩了他们主人的旧燕尾服时,就认为他们是绅士和白人一样..这群无耻的贱民。我把那雪茄盒子放哪儿了?”
②瑞典东南部一座城市,在斯德哥尔摩以北。
①即埃塞俄比亚。
②,意大利著名小说家薄伽丘(1313— 1375)的名著,讽刺中世纪观念的虚伪。
剥去那件名贵的皮外套,原来的埃戛又重现了。他象快乐的靡非斯特弗里茨①那样,迅速地打着手势,高谈阔论。他在屋子里晃来晃去,好象要飞起来,带着那些华丽的空话升上天去。他不停地拼命去扶那个单片眼镜,因为它老是从眼睛上掉下来,他得歪来扭去地在胸前、肩上摸索它,就象被一群小虫子叮了似的。卡洛斯也激动了,这间冷清的客厅顿时热烈了起来。他们谈论了自然主义、甘必大①、虚无主义:然后,气愤地,而且是完全一致地开始抨击这个国家..身边的时钟敲了四点。埃戛立刻走过去拿起皮外套往身上一披,又对着镜子捻了捻他的小胡子,整整自己的仪表,然后挂上带穗的饰带,带着一副略显豪华又有些冒险的气派,离去了。
“若昂,”卡洛斯叫道,他告诉埃戛,说他看上去真神气极了,一面跟着他走到门厅。“你住哪儿?”
“住在神殿——宇宙饭店!”
卡洛斯讨厌这个宇宙饭店,希望他住到葵花大院来。
“我觉得不太方便..”
“不过至少你今晚去那儿吃晚饭,看看爷爷埃”“不行,我跟那个傻瓜科恩约定了。但是明天中午我去吃午饭。”
他已经走下楼梯,又转回头来,用手扶扶眼镜朝上喊道:“我忘了告诉你——我要出版一本书了”“怎么?已经完成了?”卡洛