第6章
卡洛斯已坐在了长沙发的边上,双手放在膝上,一脸惊奇的表情,感到自己突然毫无准备地被人从维爱洛斯那咕咕作响的肚子,一下子送到了那座古城海德堡①的犹太人区里窃窃私语的百姓中。
“喂,等一等!”他嚷道。“让我喘口气,当然这不是书的开头吧?开头不讲开天辟地之前的浑沌..”埃戛往后一靠,解开了礼服的扣子,喘了一口气。
“对,不是第一段,不是讲的浑沌宇宙。这已经是十五世纪了。不过在这样的一本书中,你可以从最末尾开始写..我想应该写这么一段,叫做《希伯来女人》。”
是《科恩夫人》,卡洛斯思忖着。
埃戛把领子敞了敞,然后开始读起来。他激动着,把每个字都读活了,把结尾的元音尽量读得浑厚、洪亮。紧接着海德堡一个中世纪城区的阴沉画面的是那著名的“原子”,即埃戛原子,出现在马克西米利安诺皇帝②的私生于、才华横溢的诗人、骑士弗朗克王子的心中。这位勇士的心完全是为了一颗东方的灿烂明珠、犹太姑娘以斯帖而跳动。她是老阿比、伟大的法学博士所罗门的女儿,这位伟大的法学博士受到了天主教多明各会的会长神学上的忌恨。
这段叙述是原子的独白,它如同圣母马利亚那镶嵌着无数繁星的斗篷一样,闪烁着想象的光芒。而这正是他,埃戛,对科恩夫人的一段表白。接着插入一段泛神论的齐声朗诵——花儿们的合唱,星星们的合唱,它们用光的语言或以雄辩的芬芳口才来歌唱以斯帖的美貌、文雅、纯洁和她那超凡的灵魂——而这些就是拉结的..最后那幕的阴险迫害:这个希伯来家庭穿过女巫掌管的丛林和野蛮的封建村庄,逃跑了。在十字路口,弗朗克王子出现了。他高擎长枪,坐骑战马,前来保护以斯帖。疯狂的暴徒们冲来,火烧阿比及他那异教徒的书籍;一场战斗,王子被一支长矛刺芽,倒在以斯帖的怀里慢慢死去,她也随着一个亲吻殉了情。这些都象突然爆发的一阵搅人心绪的大声抽泣,只是用一种现代方式表现出来,语言表达也充满了巨大的痛苦,层层的色彩四下铺开,突出了生活的色调..结尾,“原子”以有如风琴琴键发出的极为庄重的声音,高呼着:“这样,我栖息的那位英雄的心冷却了,停止了。而现在,随着那生命要素的逝去,我又自由了,又带着那永恒爱情的纯洁精髓飞上天体。”
“怎么样?”埃戛已是精疲力尽,几乎颤抖着问。
卡洛斯只能说:“极为动人!”
接着,他又一本正经地赞美了某些段落——森林的齐诵,深夜在奥东之塔①的废墟上朗读《传道书》,以及其他一些伟大的激动人心的抒情形象。
①德国西南部一城市。
②疑指1493— 1579年在位的德国皇帝马克西米利安诺。
①古罗马皇帝奥东所建之塔。
埃戛象往常一样,急忙卷起手稿,重又扣上礼服的扣子,手里拿着帽子,说:“那么,你认为,拿得出手吗?..”“你要发表吗?”
“不,不过,嗯..”他把话又咽了回去,两颊涨得绯红。
几大之后,浏览了一遍《施亚都杂志》,卡洛斯一切都明白了。他发现,杂志上有一段关于“我们的朋友若昂?埃戛在雅各伯?科恩先生家朗读他的《一个原子的回忆》一书中最精采的一段”的描述。记者发表个人感想说:“这是对于那个不容异教的时代中,信奉以色列教的人们过去不幸遭遇的描写!多么丰富的想象力!多么流畅的文笔!其效果是惊人的。当我们的朋友在女主人公殉难时合上了他的手稿时,我们看到在座的众多的可敬的希伯来侨民的眼睛里,都噙着泪水!”
噢,埃戛发狂了!这天晚上他闯迸了诊所,脸色苍白,勃然大怒:“这群畜生!这些不干好事的记者。你看了吗?‘在座