返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
李易安女士词的翻译和编辑序-2
素约小腰身,一耐伤春,疏梅影下冕妆新。

    ③可怜春似人将老:老年妇女一般不戴颜色鲜艳的花。易安醉里像年轻妇女一样戴花,她对花的倾诉因哀叹春天也在衰老而更加感人。

    汉帝知此非事实,于是对匈奴讲他在林中打猎时收到苏武系在大雁足上的一封信,说自己仍然活着。匈奴闻后十分诧异,立即将苏武送回。这一传说逐渐用在诗中,大雁表示传送书信的使者。

    黄昏院落,凄凄惶惶,酒醒时往事愁肠。

    莫便匆匆归去,秋风萧条何以度?

    登临未足,怅游子归期促。

    看彩衣争献,兰羞玉酎。祝千龄,借指松椿比寿。

    清露晨流,新桐初引,多少游春意!

    日高烟敛,更看今日晴未?

    ②花钿:中国华丽的头饰通常大而重,用金、银、玉石或珍珠做成凤凰或花朵形状。

    小风疏雨萧萧地,又催下、千行泪。

    他年魂梦千里,犹到城阴溪曲。

    永夜恹恹欢意少,空梦长安,认取长安道。

    ②染柳:在中国诗词中,“染”的意思是使“变暗,变黑”,是个中国诗人常用的生动而富有诗意的词。

    小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽。

    篆香烧尽,日影下帘钩。

    手种江梅更好,又何必、临水登楼?

    无人到,寂寥恰似、何逊在杨州.

    香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。

    乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。

    莫恨香消玉减,须信道、扫迹难留。

    ③又催下千行泪:易安观察到眼泪像细长条的雨水一样流下。

    芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。

    ④楚:公元前十二世纪位于华中的诸侯国。今湖北、湖南两者统称楚。楚是易安丈夫去的地方。

    寂寞尊前席上,惟红袖、海角天涯。

    明窗小酌,暗灯清话,最好流连处。

    ②晚妆:傍晚妇女重新梳妆、更衣。晚妆是传统用语。

    泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。

    乘健(一作quot;登怒quot;)龙娇马,流水轻车。

    不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残花,

    如今也,不成怀抱,得似旧时那(一作quot;哪quot;)。

    谁教并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。

    文学批评:

    荣耀,文步紫禁,一一金章绿绶。

    新来瘦,非干病酒, 不是悲秋。

    休休!

    这回去也,千万遍阳关, 也则难留。

    酴醾落尽(一作quot;已盡quot;),犹赖有梨花。

    一年春事,柳飞轻絮,笋添新竹,寂寞幽闺,坐对小园嫩绿。

    被冷香消新梦觉,不许愁人不起。

    乍暖还寒时候,最难将息。

    ②新笋:笋自竹根处生出,春天长得很快,短而肥,夏末才变成修长的竹子,约七八尺高。在这里易安示意春天已经过去,竹笋已长成竹子。

    ②帘幕:易安词中提到的厚丝幕上通常用金线或银线绣有龙,有凤、花、草等等。有时在幕的下角放上金币或银币做为幕坠。

    憔悴损,如今有谁堪摘?

    梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

    这次第,怎一个、愁字了得!

    风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。

    ①芳草:中国诗词中常用蔓延到天涯的芳草表示远行的人。十一世纪诗人秦观在其诗《忆王孙》中写道:“萋萋芳草忆王孙”。易安在这里表现同
上一页 书架管理 下一页

首页 >冰心全集第二卷简介 >冰心全集第二卷目录 > 李易安女士词的翻译和编辑序-2