返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三部 迷宫-1
树和高大的仙人掌丛中,兀然地从湖面高高耸起。站在岛的最高处,我只能隐约看见一个环形居所的茅草屋顶。蜂鸟、翠鸟和浅蓝色的八哥纷纷在空中穿梭而过。湖岸边的一小片沙滩上,临时搭建起来的码头上站着一群僧人,微笑着。

    我们抛锚下艇。温德姆像以前那样做了一番介绍和解释。我们握了手,然后是冗长的寒暄。终于,僧人们带我们走上了一条狭窄的小道,它是沿着一座灰白色峭壁开出来的,两边长满了杂草。我们穿过峭壁顶上的一个拱门(它也是在光秃秃的岩石上开凿出来的),走进了一块草坪,上面有三、四座破败的屋子,还有十几个鹑衣百结的僧人。

    我们站的这片草坪四周都是天然的石墙,封闭得很严密,寂静而幽暗。惟有一些光线从树木和灌木伸展出的枝叶间透进来,仿佛被滤掉了声音,并带着绿色。

    和我的清醒判断相反,我开始以为这里真的有某种值得一看的东西了。我不知道该如何解释这个想法,但我还是感到塔纳·奇克斯岛值得一看,因为它使我产生了一种quot;就是这里quot;的感觉,而达伽·斯台方诺岛就没有使我产生这样的感觉。

    来了一位高级僧人,通过温德姆,向我们自我介绍说叫梅米尔·菲塞哈。他瘦骨嶙峋,浑身散发着焚香的气味。他没向我们要钱,却问我们有没有安全检查证。

    我对这个问题感到困惑,因为提问的人是位身穿僧侣长袍的传统人物。

    我一边说quot;我们有安全证quot;,一边掏出了许可证,那是我们在亚的斯亚贝巴保安警察局领到的。我把证明书递给了温德姆,他又交给了梅米尔·菲塞哈。这个老僧人(埃塞俄比亚的僧人是否全都这么老呢?)只是大致地打量了一下证明书,就把它还给了我。看样子,他已经满意了。

    温德姆告诉他说,我想提些有关塔纳·奇克斯岛和约柜的问题,问他是否可以。

    quot;可以。quot;老僧人回答说,我听他的语气颇为悲哀。他带着我们来到一间屋子的门口,那屋子像是个厨房,因为里面摆着熏黑了的罐子和平底锅。他坐在了门口的一个小凳上,并示意我们也坐下来。

    我开始问:quot;你相信约柜是门涅利克皇帝从耶路撒冷带到埃塞俄比亚的吗?quot;

    quot;相信。quot;温德姆翻译说。

    我松了一口气。这个收获的确比在达伽·斯台方诺岛的强多了。

    我接着说:quot;我听到一个故事,说约柜现在就在这个塔纳·奇克斯岛上。这故事是真的吗?quot;

    梅米尔·菲塞哈鞣皮般的脸上掠过一片痛苦的表情,他回答说:嘈经是真的。quot;

    曾经是?这到底是什么意思?我带着几分激动,朝温德姆大声说:quot;他说曾经是,这是什么意思呢?quot;

    老僧人的回答既使我激动,又使我失望:quot;那故事曾经是真的。不过,约柜已经不在这里了。它被送到阿克苏姆去了。quot;

    quot;被送回阿克苏姆去了!quot;我叫道,quot;什么时候?什么时候被送回去的?quot;

    温德姆和老僧人又开始用阿姆哈拉语争论起来,其中的主要观点显然被澄清了多次。最后,温德姆翻译说:quot;约柜是在1600年以前被送到阿克苏姆去的,那是在艾扎那国王在位时期。不是送回阿克苏姆,只是送到那里,从此它一直在那里。quot;

    我感到困惑不解,大失所望。我想了片刻,然后说:quot;让我来澄清一下。他并不是说约柜最近在这个岛上,又被送回了阿克苏姆,对吗?他是说,很久以前约柜曾在这个岛上。quot;

    quot;完全
上一页 书架管理 下一页

首页 >失落的约柜简介 >失落的约柜目录 > 第三部 迷宫-1