返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
五言古诗
情亲见君意。

    告归常局促, 苦道来不易。

    江湖多风波, 舟楫恐失坠。

    出门搔白首, 若负平生志。

    冠盖满京华, 斯人独憔悴。

    孰云网恢恢? 将老身反累!

    千秋万岁名, 寂寞身后事。

    Five-cer-ancient-verse

    Du Fu

    SEEING Li Bai IN A DREAM II

    t ed all day the sky,

    May, like a wanderer, never come back....

    ts now I have dreamed of you --

    As tender, intimate and real as though I were awake.

    And tly rising to go,

    You told me ture

    By river and lake-torms, the wrecks,

    t are borne on a little boat;

    And, e head

    As if thing puzzling you.

    ...Our capital teems h officious people,

    hile you are alone and helpless and poor.

    t never fails?

    It  you ill fortune, old as you are.

    ...A ten thousand years fame-

    good, when you are dead and gone.

    013

    五言古诗

    王维

    送别

    下马饮君酒, 问君何所之?

    君言不得意, 归卧南山陲。

    但去莫复闻, 白云无尽时。

    又作问

    Five-cer-quatrain

    ang ei

    At PARtING

    I dismount from my horse and I offer you wine,

    And I ask you where you are going and why.

    And you ans;I am discontent

    And  at t of tain.

    So give me leave and ask me no questions.

    e clouds pass t end.quot;

    014

    五言古诗

    王维

    送綦毋潜落第还乡

    圣代无隐者, 英灵尽来归,

    遂令东山客, 不得顾采薇。

    既至金门远, 孰云吾道非?

    江淮度寒食, 京洛缝春衣。

    置酒长安道, 同心与我违;

    行当浮桂棹, 未几拂荆扉。

    远树带行客, 孤城当落晖。

    吾谋适不用, 勿谓知音稀?

    Five-cer-quatrain

    ang ei

    t
上一页 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 五言古诗