五言古诗
e lane;
And a rugged old man in a tch door
Leans on a staff and the herdboy.
ts? full w-ears,
Silk-worms asleep, pared mulberry-leaves.
And turning heir shoulders,
her familiarly.
...No he simple life
And am sigo go Back Again!
017
五言古诗
王维
西施咏
艳色天下重, 西施宁久微?
朝为越溪女, 暮作吴宫妃。
贱日岂殊众? 贵来方悟稀。
邀人傅脂粉, 不自著罗衣,
君宠益娇态, 君怜无是非。
当时浣纱伴, 莫得同车归。
持谢邻家子, 效颦安可希?
Five-cer-quatrain
ang ei
tIFUL XI ShI
Since beauty is he Empire,
home? --
as dahern lake --
And t evening a great lady in a palace of th:
Lo from thers,
t day exalted, everyone praising her.
No more would her own hands powder her face
Or arrange on her shoulders a silken robe.
And the lovelier she looked,
Blinding him away from wisdom.
...Girls who had once washed silk beside her
ere kept at a distance from .
And none of the girls in her neighbours houses
By pursing ty.
018
五言古诗
孟浩然
秋登兰山寄张五
北山白云里, 隐者自怡悦;
相望始登高, 心随雁飞灭。
愁因薄暮起, 兴是清秋发。
时见归村人, 沙行渡头歇。
天边树若荠, 江畔洲如月。
何当载酒来, 共醉重阳节。
Five-cer-ancient-verse
Meng haoran
ON CLIMBING ORCAIN
IN tUMN tO ZhANG
On a norte clouds
You age of peace;
And noain to see you,
.
t dusk migtle sad
If tumn so brisk and clear;
I