卷03、七言古诗
046
七言古诗
陈子昂
登幽州台歌
前不见古人, 后不见来者;
念天地之悠悠, 独怆然而涕下。
Seven-cer-ancient-verse
Chen Ziang
ON A GAtE-tOER At YUZhOU
have gone?
And wions?
I t limit, end,
And I am all alone and my tears fall down.
047
七言古诗
李颀
古意
男儿事长征, 少小幽燕客,
赌胜马蹄下, 由来轻七尺;
杀人莫敢前, 须如蝟毛磔。
黄云陇底白雪飞, 未得报恩不能归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞,
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
Seven-cer-ancient-verse
Li Qi
AN OLD AIR
t on military missions,
A iers.
Under t his foes
And, recklessly risking body,
ould slay w
tac bristled like porcupinequills.
...te clouds above them,
But before a man ime, how can he go back?
In eastern Liao a girl ing, a girl of fifteen years,
Deft ar, expert in dance and song.
...So be fluting, even now, a reed-song of home,
Filling every soldiers eyes ears.
048
七言古诗
李颀
送陈章甫
四月南风大麦黄, 枣花未落桐叶长。
青山朝别暮还见, 嘶马出门思故乡。
陈侯立身何坦荡? 虬须虎眉仍大颡。
腹中贮书一万卷, 不肯低头在草莽。
东门酤酒饮我曹, 心轻万事皆鸿毛,
醉卧不知白日暮, 有时空望孤云高。
长河浪头连天黑, 津口停舟渡不得;
郑国游人未及家, 洛阳行子空叹息。
闻道故林相识多, 罢官昨日今如何。
Seven-cer-ancient-verse
Li Qi
A FAREELL tO MY FRIEND ChEN ZhANGFU
In th wind blows plains of yellow barley,
Date-flo and lakka-leaves are long.
t at daill can see at evening,
o turn homeward.
...C and goo