卷03、七言古诗
this pipe.
And its music, t roduced from Persia first of all,
aken on neer use in China.
And noartar from Liangz for me,
Drawing a sig,
Is bringing to a wanderers eyes ears....
Many like to listen; but feand.
to and fro at heres a long wind flying,
Dry mulberry-trees, old cypresses, trembling in its chill.
tcrying one another;
A dragon and a tiger spring up at t;
terfalls ten tumn
Are suddenly co t;
And we sun darkens,
till again to Spring in trees.
Like Imperial Garden flowers, brigy,
Are ted t,
And her round of music.
052
七言古诗
孟浩然
夜归鹿门山歌
山寺钟鸣昼已昏, 渔梁渡头争渡喧;
人随沙路向江村, 余亦乘舟归鹿门。
鹿门月照开烟树, 忽到庞公栖隐处;
岩扉松径长寂寥, 惟有幽人自来去。
Seven-cer-ancient-verse
Meng haoran
REtURNING At NIGO LUMEN MOUNtAIN
A bell in tain-temple sounds t.
I toumble aboard the ferry,
o the river.
...I also take a boat and am bound for Lumen Mountain --
And soon t is piercing misty trees.
I , upon an ancient age,
tcude, t,
lives and moves, never needing a companion.
053
七言古诗
李白
庐山谣寄卢侍御虚舟
我本楚狂人, 凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖, 朝别黄鹤楼;
五岳寻仙不辞远, 一生好入名山游。
庐山秀出南斗傍, 屏风九叠云锦张;
影落明湖青黛光, 金阙前开二峰长。
银河倒挂三石梁, 香炉瀑布遥相望。
回崖沓障淩苍苍, 翠影红霞映朝日,
鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间, 大江茫茫去不黄。
黄云万里动风色, 白波九道流雪山。
好为庐山谣, 兴因庐山发。
闲窥石