返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷04、七言乐府
--

    ,

    Just finisone rungs of toward heaven.

    ...all flag, six dragons drive the sun,

    s ted course.

    Suc would be hard going for even a yellow crane,

    So pity to use.

    tain of Green Clay is formed of many circles-

    Eaceps, urn nine turns among its mound --

    Panting, we brusar,

    ts o th a groan,

    e rail will never have an end.

    till,

    it t forest,

    Male birds smoothe females;

    And to us the cuckoos

    Out on ty mountain, under the lonely moon....

    Sucravelling is he blue sky.

    Even to  turns the cheek pale,

    it crag barely a foot below heaven.

    Dry pines he cliffs,

    And a taracts outroar one another

    And send ten tones.

    ithis danger upon danger,

    a safe distance?

    ...tower Pass be firm and grim,

    And w

    ten t force it,

    if  loyal,

    But a oward his fellows?

    ...tigers to fear in the day

    And venomous reptiles in t

    iteetheir fangs ready

    to cut people down like hemp.

    ty of Silk be delectable, I urn home quickly.

    Sucravelling is he blue sky....

    But I still face h a dreary moan.

    080

    乐府

    李白

    长相思之一

    长相思, 在长安。

    络纬秋啼金井阑, 微霜凄凄簟色寒。

    孤灯不明思欲绝, 卷帷望月空长叹。

    美人如花隔云端, 上有青冥之长天,

    下有渌水之波澜。

    天长路远魂飞苦, 梦魂不到关山难。

    长相思, 摧心肝。

    Folk-song-styled-verse

    Li Bai

    ENDLESS YEARNING I

    quot;I am endlessly
上一页 书架管理 下一页

首页 >唐诗三百首(中英对照)简介 >唐诗三百首(中英对照)目录 > 卷04、七言乐府