卷06、七言律诗
unging- --
, O tumult of the world.
190
七言律诗
杜甫
咏怀古迹五首之一
支离东北风尘际, 漂泊西南天地间。
三峡楼台淹日月, 五溪衣服共云山。
羯胡事主终无赖, 词客哀时且未还。
庾信平生最萧瑟, 暮年诗赋动江关。
Seven-cer-regular-verse
Du Fu
POEtIC tS ON ANCIENt SItES I
Forlorn in t among ,
Drifting in t between h,
Lingering for days and montoerraces at three Gorges,
Sains umes of treams.
the end was unreliable.
t lamenting times o return.
Yu Xin t miserable,
In ry stirred the land of rivers and passes.
191
七言律诗
杜甫
咏怀古迹五首之二
摇落深知宋玉悲, 风流儒雅亦吾师。
怅望千秋一洒泪, 萧条异代不同时。
江山故宅空文藻, 云雨荒台岂梦思。
最是楚宫俱泯灭, 舟人指点到今疑。
Seven-cer-regular-verse
Du Fu
POEtIC tS ON ANCIENt SItES II
quot;Decay and declinequot;: deep knowledge have I of Sung Yus grief.
Romantic and refined, oo is my teacher.
Sadly looking across a tumns, one sears,
Melanc epoc at time.
Among rivers and mountains y ings;
Deserted terrace of cloud and rain -- surely not just imagined in a dream?
Utterly troyed and ruined,
ting t today are unsure.
192
七言律诗
杜甫
咏怀古迹五首之三
群山万壑赴荆门, 生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠, 独留青冢向黄昏。
画图省识春风面, 环佩空归月下魂。
千载琵琶作胡语, 分明怨恨曲中论。
Seven-cer-regular-verse
Du Fu
tS OF OLD tIME III
ten te
And t was born and bred.
S out from to tland;
She yellow du