返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
拿着剪刀奔跑(7)
朋友那里拿来一点儿 东西,来完成我们的计划。我们可以在车里谈谈我们的计划。”

    我妈妈眼睛一直盯着她的打字机,似乎打字机正在拼命地召唤她。我知道,哪怕同打字机分开几分钟, 都让她十分难受。

    “你需要和我们一起去。”大夫说。

    我妈妈看上去很吃惊,张了张嘴巴,没有说出话来,仿佛她被诊断患了一种疾病,而这种疾病足以使她 迅速失语。她踌躇了一下,终于开口说:“好吧,不过,我得去拿我的包。”

    芬奇大夫开车,我妈妈坐在驾驶员旁边的座位上,而我坐在后座上。我的脑袋靠着车窗,隐隐地为我的 承诺感到忧虑。天晓得大夫要怎样对待我,处理好我的事情?我们刚刚离开阿默斯特,驶上高速公路,我妈 妈就打开她的坤包,寻找什么东西。

    她把一些打印纸张拿出来,摊到膝盖上。她咳嗽了几声,对大夫说:“你想听一听我最近创作的新诗吗 ?”

    芬奇大夫说:“那当然,戴尔德拉,要是你愿意读的话。”

    “我可以吸烟吗?”我妈妈把一只摩尔烟夹在嘴唇之间,拿起打火机,准备打火。

    “随便。”

    “谢谢!”她的语调近乎轻浮。

    在随后的半个钟头力,我被迫聆听了一次强行兜售的诗歌。她阅读时嗓音流畅,标准的南方口音,字眼 清晰,情绪激昂。我知道她一定希望有个麦克风,系在她的衣服领子上,或者有一部照相机,锁定她的面部 表情。

    我不禁感到愤懑,这辆车原本要送我到精神病院,我妈妈却把它当成了文人聚集的格林威治咖啡馆,人 们聚集在那里,听她滔滔不绝地进行诗歌朗诵。

    小货车驶到乡下一个农家的门口,周围都是牧场。大夫把车开进半圆形石子铺就的车道上,停了下来。 他从后视镜里看了看我。“你要保证,”他说,“你永远不会跟任何人说这件事。”

    我把汗津津的手掌在茄克衫上擦了擦,表示同意,尽管我不知道他葫芦里卖的什么药。

    “要是你说出去,我的营业执照就会被吊销的。”他说。

    他到底想做什么?为什么我们来这个农户家呢?我有些不安,又有些好奇。我想立刻知道下文,但我确 信自己不该多问什么,我只有等待,等待随后的事情。

    我妈妈整理好她的诗稿,放回包里。她看着窗外。“啊,一所好可爱的房子,”她说,“还有,瞧那边 的老式谷仓,多漂亮啊!”

    “我马上就回来,”大夫说,“你们两个就坐在车里,不要离开。”

    他下车离开后,妈妈说:“行了,你倒是给自己找到了冒险的机会。”她摇下了车窗,深深地吸了一口 气:“这里的空气好干净,好清新。它让我想起了我的佐治亚州时代,那时候你妈妈还是个小姑娘。”接着 ,她从烟盒里取出一支摩尔烟,点上了。

    芬奇大夫离开了半个小时左右。当他回来时,手里拿着一个小纸袋。他钻进汽车,启动了发动机。我以 为他会把车开到高速路上,谁料他只是转了一个弯,还是停在私人车道上。随后,他把纸袋交给我。

    我拿起纸袋,见里面包着一品脱jackDaniel烧酒。

    接着,他把手伸进茄克衫的口袋里,拿出一个药瓶,拧开了瓶盖,把一些小药丸倒进他的手掌心。“我 想让你吃下三粒药丸,”他说,“就着那瓶波旁威士忌酒,把它们咽下肚去。”

    我尽量掩饰着自己的慌乱。其实,我可以经常从大夫那里免费获得药品和酒精,现在,我却必须当着我 妈妈和他的面,在汽车里把它们吞下肚子,这实在出乎我的意料,让我感觉很别扭。我很想把这些东西留到 以后再用,譬如我可以等待机会,带着它们和纳塔莉一道
上一页 书架管理 下一页

首页 >拿着剪刀奔跑简介 >拿着剪刀奔跑目录 > 拿着剪刀奔跑(7)