返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章(2)
十分,十点零五分,十点十二分,十点三十二分,十点四十一分。

    quot;你醒着吗?quot;我对派尔说。

    quot;醒着。quot;

    quot;你在想点儿什么?quot;

    他踌躇了一下。quot;凤儿,quot;他说。

    quot;真的吗?quot;

    quot;我只是在想着,不知她这会儿在做什么。quot;

    quot;这我可以告诉你。她大概已经断定,我要在新渊过夜了——这并不是第一次。

    她正躺在床上,点着一盘蚊香驱赶蚊子,也许她正在看一本旧的《巴黎竞赛画报》。

    跟法国人一样,她对皇室的生活也非常感兴趣。quot;

    他若有所思地说道,quot;知道得这么确切,那一定是件好极了的事,quot;我那时候可以想象出黑暗中他那双温柔的狗眼睛是什么神情。他们应该管他叫菲多不叫奥尔登。

    quot;我实在不知道——不过有一点大概是真的。在你毫无办法的时候,嫉妒又有什么好处。肚子上,没有遮拦。quot;

    quot;有时候,我很不喜欢你说话的方式,托马斯。你知道她在我眼里是什么样子吗?——她很清新,就像一朵鲜花。quot;

    quot;可怜的花儿啊,quot;我说。quot;它周围有许多野草。quot;

    quot;你在哪儿遇见她的?quot;

    quot;她过去在大世界伴舞。quot;

    quot;伴舞,quot;他嚷了起来,仿佛这想头令人难受似的。

    quot;这是一个十分体面的职业,quot;我说。quot;你可别担心。quot;

    quot;你的人生经历太丰富啦,托马斯。quot;

    quot;我的岁数也比你大许多。等你到了我这岁数……quot;

    quot;我至今还没有过一个姑娘,quot;他说,quot;没有适当接近过。没有你所谓的真实经验。quot;

    quot;你们美国人的许多精力,似乎都花到吹口哨上去了。quot;

    quot;这话我可从没有告诉过任何别人。quot;

    quot;你还年轻。这并不是什么丢脸的事。quot;

    quot;你接近过许多女人吗,福勒?quot;

    quot;我不知道你所说的许多是什么意思。对我说来,只有四个女人有过重要意义——或者说,我对她们有过重要意义。其余的四十多个——我就不明白我为什么会跟她们胡缠。从卫生,从个人社会义务的概念看,那全都错了。quot;

    quot;你认为那是错了吗?quot;

    quot;但愿我可以把那些晚上找补回来。我现在还恋爱着,派尔,可是我已经是一个废物啦。啊,当然啦,以前有点儿自满。要过很长时间咱们才会不再觉得,有人需要是可以自负的。虽然当我们四面看看,看到别人也有人需要时,上帝知道咱们为什么还该感到自满哩。quot;

    quot;你总不认为我有点儿不大对劲儿吧,托马斯?quot;

    quot;没有,派尔。quot;

    quot;这不是说我不需要,托马斯,像所有的别人那样。我并不是一古怪的。quot;

    quot;说实在的,我们没有一个人像嘴上说的那么需要。这里面有不少自我陶醉的成分。如今我知道了,我谁也不需要——只需要风儿。不过这是件需要一段时间才学得到的事情。假如凤儿不在那儿,我现在可以安安静静地过上
上一页 书架管理 下一页

首页 >文静的美国人简介 >文静的美国人目录 > 第七章(2)