第十二章
uot;我不会知道怎样把这句话翻译成越南话。quot;我突然觉得很疲乏,想要他快点儿走开,去死掉。然后我可以重新开始生活——从他闯进来之前重新开始。
quot;你决不会认真看待我的话,对吗,托马斯?quot;他带着那种小学生的快活神气埋怨说。偏偏在那一晚,他似乎一直都是那么快活。quot;你听我说——风儿这会儿在看电影——你跟我一块儿消磨过这一整晚,怎么样?我这会儿又没事做。quot;那就仿佛有人正在外边指导他,教他怎样挑词选句,使我没有任何可能来推托。他说下去道,quot;咱们为什么不上乡村酒家去呢?自从那一晚后,我一直没有上那儿去过。那儿的饮食跟老磨坊的一样好,而且还有音乐。quot;
我说,quot;我宁愿不再想起那一晚。quot;
quot;很对不住。我有时候真是个大傻子,托马斯。上堤岸去吃一顿中国饭菜,怎么样?quot;
quot;要吃一顿精美的,你得事先定好。你怕去老磨坊吗,派尔?那儿的铁丝网围得好好的,桥上经常有警察。你也不至于那么傻,会开车穿过达科,对吗?quot;
quot;不是这么回事。我只是想到,今儿晚上要是咱们痛痛快快地玩上一晚,那该多么有意思。quot;
他动了一下,把酒杯打翻,落到地上砸得粉碎。quot;幸运的兆头,quot;他呆板地说。
quot;我很抱歉,托马斯。quot;我动手把碎玻璃拾起来,放在烟灰缸里。quot;怎么样,托马斯?quot;这些碎玻璃使我又想起了凉亭酒吧那许多流出饮料来的瓶子。quot;我警告过风儿,说我也许会和你一块儿出去。quot;quot;警告quot;这个词选得多么不好啊。我拾起最后一片碎玻璃。quot;我跟别人在美琪有个约会,quot;我说,quot;九点以前我没有空。quot;
quot;那么,我想我只好回办公室去了。只是我总怕,一去就走不了。quot;
给他这么一个机会,并没有什么害处。quot;你晚一点儿来,也没有关系,quot;我说。
quot;要是你真的走不了,那么就晚一点儿上这儿来。我十点钟回来,要是你赶不上去吃晚饭,我就回家来等你得啦。quot;
quot;我会通知你的……quot;
quot;别操心。你就上老磨坊去得啦——要不就上这儿来找我。quot;我把决定权交还给我不相信的那位上帝手里:你乐意干涉就去干涉吧:他办公桌上的一份电报:公使留给他的一个口信。你不会存在的,除非你有权改变未来的话。quot;现在,你走吧,派尔。我还有些事情得做。quot;我感到一阵莫名其妙的疲惫,听见他走了,他那条狗的脚爪在地上低沉地啪啪跑着。
3
等我走出去时,附近没有三轮车,得走到奥尔梅街才有。我走下街道,到美琪大饭店去,路上站了一会儿,看他们卸下那些美国轰炸机来。太阳早已落下,他们靠了弧光灯在干活儿。我并没有想着要制造一种出事时我不在现场的借口,不过我既然告诉过派尔,我要上美淇大饭店去,所以我很不合理地厌恶再多说一些没有必要的谎话。
quot;晚安,福勒。quot;原来是威尔金斯。
quot;晚安。quot;
quot;你的腿怎么样了?quot;
quot;现在好多啦。quot;
quot;又发出了一篇精采的通讯稿吗?quot;
quot;我让多明格斯去搞啦。quot;
quot;哦,他们告诉我你