返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕
    (走下王座)我宁可同铁石般头脑的傻瓜或轻浮的孩子们谈话,有些鼓起眼珠看透我心迹的人是要不得的。雄心的勃金汉竟而慎重起来了。侍童!

    侍童

    陛下!

    理查王

    你可知道有谁喜爱金子,情愿立功暗杀一个人吗?

    侍童

    我倒知道有一个满怀不平的人,他自命不凡,恨自己过于穷困;金子对他抵得上二十个雄辩家,一定能买得他赴汤蹈火,不辞艰险。

    理查王

    他名叫什么?

    侍童

    他叫提瑞尔,陛下。

    理查王

    我有些知道这个人,去喊他来。(侍童下)深思熟虑而聪明过人的勃金汉,我再不能让他靠拢来参预计谋了。他长期以来不辞辛劳地支持我,难道现在想喘口气啦?好,让他去吧。斯丹莱上。

    理查王

    怎么啦,斯丹莱大人!有什么消息?

    斯丹莱

    有的,亲爱的君王,我听说,道塞特侯爵已逃到里士满那里去了。

    理查王

    走过来,凯茨比;放出消息去,说我妻安病重;我要把她关禁起来。去为我物色一个微贱的穷汉,马上把克莱伦斯的女儿嫁给他;那男孩是个傻子,我不怕他。看你在做梦哪!我再说一遍,放消息出去说王后安病了,可能会死。去干起来;这对我太重要啦,一切不利于我的火头都得扑灭。(凯茨比下)我必须和我大哥的女儿结婚,否则我这王业就摇摇欲坠了。杀掉她两个兄弟,娶过她来!莫非是如意算盘!但是我已经流了这多血,罪恶将会越陷越深;我横直是铁石心肠,再也流不出半滴眼泪了。

    侍童带提瑞尔上。

    理查王

    你就叫提瑞尔吗?

    提瑞尔

    詹姆士-提瑞尔,是您最忠实的仆役。

    理查王

    是当真的吗?

    提瑞尔

    让事实来证明,我的好君王。

    理查王

    你敢下定决心为我杀一个友人吗?

    提瑞尔

    听您吩咐;可是我倒情愿杀两个仇人呢。

    理查王

    嗯,倒是给你碰上了;两个死对头,他们扰乱我的心,不让我安睡,我要把他们交给你去对付了。提瑞尔,我是指那伦敦塔里的两个私生子。

    提瑞尔

    给我证件,让我明目张胆地去找到他们,我马上就会为你消除忧虑。

    理查王

    你的话很中听。哈,站过来,提瑞尔;去,只消凭这个证件。起来,听仔细。(耳语)就是这些;专等你说声办妥了,我一定喜欢你,升你的职位。

    提瑞尔

    我马上去办。(下。)

    勃金汉重上。

    勃金汉

    我的君主,我心中已盘算过了,您刚才试探我的那个问题我想了一下。

    理查王

    好,不提那个。道塞特已投奔了里士满。

    勃金汉

    我听到了这个消息,我的君主。

    理查王

    斯丹莱,里士满是你夫人的儿子;当心罗。

    勃金汉

    陛下,我请您封赐,您有诺言在先,您的令誉和信义要维护,关键就在此;您所允许的海瑞福德伯爵爵位和那些动产都应该归我了。

    理查王

    斯丹莱,当心你的夫人,如果她传递了信息给里士满,你就得负责。

    勃金汉

    陛下对我的正当请求怎么说?

    理查王

    我记得亨利六世曾预言里士满会当国王,
上一页 书架管理 下一页

首页 >理查三世简介 >理查三世目录 > 第四幕