返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章


    玛丽·劳是个吉普赛人,杰克伯伯说,虽然汤姆觉得她更像是海盗。她臀部很大,一头黑发,嘴上画了两片不对劲的嘴唇,像维也纳的鲍尔小姐一样。她在市集边上的一家木造咖啡厅里烤蛋糕,供应奶茶。汤姆要了一份荷包蛋吐司,蛋要像普拉煦的一样浓稠新鲜。杰克伯伯点了一壶茶和她做得最棒的水果蛋糕。他似乎已经忘了汤姆谈到的事。汤姆很感激,因为新鲜空气让他觉得头痛,心中的想法更让他觉得羞愧。距离他敲晚祷钟的时间还有两小时十八分钟。他在想,他或许该听从父亲的建议,逃到其他地方去。

    “你说的警察是怎么回事?”布拉德福有些模糊地问,过了这么长的时间,汤姆原以为他已经忘了,或根本没听见。

    “他们到学校来,见了卡尔德先生。然后卡尔德找我去。”

    “卡尔德先生,孩子。”布拉德福非常和善地纠正他,然后喝了一大口茶。

    “什么时候?”

    “星期五。在宿舍的橄榄球赛之后。卡尔德先生请我去,这个穿着风衣的男人就坐在卡尔德先生的扶手椅上,他说他是苏格兰场的人,来问爸爸的事。他问我是不是碰巧知道爸爸的联络地址,因为爸爸太过粗心大意,参加过爷爷的葬礼之后就离开了,没告诉任何人他的去处。”

    “胡说八道。’良久之后布拉德福说。

    “这是真的,先生。这是真的。”

    “你说他们。”

    “我指的是他。”

    “有多高?”

    “五英尺十英寸。”

    “年纪?”

    “四十。”

    “头发颜色?”

    “和我一样。”

    “胡子刮得很干净?”

    “对。”

    “眼睛?”

    “棕色的。”

    这是他们过去常玩的游戏。

    “车子?”

    “他从车站搭出租车来。”

    “你怎么知道?”

    “米勒先生载他来的。他载我去上大提琴课,在车站的出租车队工作。”

    “说得精确一点,孩子。他搭米勒先生的车来。他告诉你说他搭火车来吗?”

    “没有。”

    “米勒呢?”

    “没有。”

    “那么,谁说他是警察的?”

    “卡尔德先生,长官。他替我介绍的时候说的。”

    “他穿什么?”

    “西装,长官。灰色的。”

    “他提到自己的级别吗?”

    “督察。”

    布拉德福露出微笑。一个奇妙、宽慰、爱怜的微笑。

    “你这个傻小子,他是外交部的督察。

    只是你爸爸办公室里的小喽啰。不是警察,孩子,只是人事部门无事可做的混蛋职员。卡尔德弄错了,像以前一样。”

    汤姆或许该亲他。也几乎做了。他直起背,觉得自己像高了九英尺,他想把脸埋进杰克伯伯那件运动外套厚厚的斜纹软呢里。那当然不是警察,那人没有警察的大脚与短发,也没有警察那种即使亲切也拒人千里的态度。没错,汤姆充满喜悦地对自己说。杰克伯伯把事情都处理好了,一向如此。

    布拉德福拿出手帕,汤姆擦擦眼睛。

    “那么你是怎么告诉他的?”布拉德福说。

    汤姆说他也不知道父亲在哪里,他只说回维也纳之前要躲到苏格兰消失几天。那样说好像让爸爸犯了过错,犯了什么罪或者更糟。汤姆就记忆所及告诉他的杰克伯伯那次会面的详情,所有的问题,还有万一爸爸出现时该打的电话号码——汤姆没有,但卡尔德先生有——杰克伯伯到玛丽·劳的客厅去打电话给卡尔德先生
上一页 书架管理 下一页

首页 >完美的间谍简介 >完美的间谍目录 > 第七章