第八章
福插嘴问。
“他说他步行。”
“就像他步行到瑞士一样。”布拉德福露出严厉的微笑,皮姆开始看出模式,在布拉德福提及之前他从未想过。
“他在那里多久?”
“我不知道。但一定久得够学俄语。他房间里有斯拉夫语的书。”
回到德国之后,他因伤卧病,但一痊愈就被派去和美国人作战。他再次受伤,被送回卡斯贝德,但母亲又因黄疽病卧床,所以他把她和她仅有的财物放上手推车,推她到德累斯登,一个刚经盟军轰炸夷为平地的美丽城市。他把母亲带到西伯利亚难民群集的地区,但他带她到那里不久,她就死了,所以他又孤单一人。此时,皮姆的头晕眩不已。布拉德福脑后墙上的颜色开始漫延滑动。那不是我。那是我。我在履行我对国家的义务。艾塞尔,帮我。
“没错——喔,现在到了和平时期。1945年,他做了什么?”
“离开苏联占领区。”
“为什么?”
“他怕俄国人会发现他,把他送回监狱。他不喜欢他们,他不喜欢监狱,他不喜欢共产党占领东德的方式。”
“很好的故事,到目前为止。他又做了什么呢?”
“他烧掉了他的补给证,买了一本新的。”
“跟谁买的?”
“他在卡斯贝德遇见的一个士兵。一个从慕尼黑来的人,和他长得很像。他说在1945的德国,反正每个人看起来和照片都不像。”
“这个乐于助人的士兵为什么不需要证件?”
“他想留在东边。”
“为什么?”
“艾塞尔不知道。”
“有点不可信,对不对?”
“我想是。”
“我们继续吧。”
“他搭上遣返火车到慕尼黑,一切都很顺利,直到他抵达另一边,美国人把他拉下火车,丢进监狱,狠狠修理他。”
“他们为什么这样做?”
“因为他的证件。他买到了一个通缉犯的证件。他真是自己跳进陷阱里。”
“当然除非那是他原本的证件,他从来没向任何人买。”布拉德福提出意见,继续写着。
“抱歉,老小子。我不是有意要粉碎你的幻想。这世界就是这样,我想。他又待了多久?”
“我不知道。他又病了,他们送他进医院,他从医院逃走。”
“好一个逃走。我必须这么说。你说他步行到这里来?”
“嗯,步行,搭火车便车。他们必须锯短他的一条腿。德国人。在他从俄罗斯回来之后。所以他才会瘸腿。我应该早一点提的。所以我的意思是,就算有火车可搭,他走的路还是很不少。
从慕尼黑到奥地利,从奥地利趁夜越过边界到瑞士。然后再到欧斯特穆第根。”
“到哪里?”
“欧林格先生的工厂就在那里。”皮姆听见自己努力找借口,“他完全没有证件,你知道的。
他在卡斯贝德已经烧掉自己的证件了。美国人又拿走他买来的,他找不到任何人可以给他新的证件。同时他也在盟军的通缉名单上。他说美国人间的事他都要照实回答,除了他知道不该回答的部分。但他没这么做,所以他们继续揍他。”
“这以前就听过了。”布拉德福低声说,继续写。
“他在这里待了多久,马格纳斯?谁是他的同伙?”
太迟了,都太迟了,声音悄悄警告皮姆。
“他怕出门会被警察逮捕。如果进城去,就会借一顶大帽子来戴。而且不只是警察。如果一般瑞士民众知道他的事,一定也会找他麻烦。他说他们一定会这么做。这是全民运动。他说他们是因为嫉妒才