第十一章
伯顿大夫也写书吧,还有拜伦,或许德雷尔也写,当然还有迈克·艾尔斯。我这就开车去派克郡打野鸭、等你看完了,给我发份电报,由克利弗·斯特吉斯转交,我再慢慢开回来,然后我们就处理这杀人案。别着急,慢慢看。你要是等苹果熟过头了再吃,你会食物中毒,中丹毒什么的,至少我希望如此。”我瞪着他也没用,他只消闭眼不看我,就能让我感觉自己像个傻瓜,我站起来,没用也要瞪着他。“该死,我不过是想让你稍稍配合点儿!给罗马的那个意大利佬发份电报!我问你,难道非得让我发脾气吗——见鬼,你要干什么?”
最后一句是对弗里茨说的。他已经到门口,皱着眉头看我。他一向不喜欢听到我对沃尔夫大喊大叫,我也冲他皱着眉。然后我看到了他身后的那个人,收起怒容说:
“请进,奥里耶。有什么收获?”我转向沃尔夫,以平和的语调,怀着敬意说:“他刚才打过电话,说有东西要给我们看。我跟您说过了,您正专心看书。”
奥里耶·卡瑟带的东西有小箱子那么大,报纸裹着,捆着粗绳子。
我说:“希望是书。”
他摇摇头:“书没这么轻。”他把东西放在桌上四处看看,我拉过来一把椅子。
“是什么?”
“我怎么知道?我是想拿到这儿来再打开。也许就是堆破烂,但我有种预感。”
我掏出小刀,沃尔夫摇摇头。他对奥里耶说:“接着说。”
奥里耶笑了笑。“我说过,也许就是堆破烂。不过我可真受够了,跑了一天半,什么都没发现,也就是知道那瘸子去哪儿买东西,经常擦鞋,因此碰到看似突破口的东西,我想我有些激动。我是在按您的指令做——”
“行了,说说这包裹的事。”
“好。今天早晨,我去了格林威治书店。我和店主聊天,说他们的流通图书馆里应该有保罗·蔡平的书吧,他说当然有,我说我想看看,他给我拿来一本,我看了看——”
真让人受不了,我哼了一声吓了奥里耶一跳,沃尔夫把目光转向我。我坐下。
“然后我说蔡平这人一定挺有意思,问他见过他没有。他说当然见过,蔡平就住在附近,经常去那儿买书。他指给我看蔡平的照片,带签名的,和另外几人的照片一起贴在墙上。我们的对话提醒了坐在后面桌边的一位黑发女子,她冲店主喊道,蔡平先生两周前放在这儿的包裹还没取走呢,圣诞节的货就要到了,那包裹会碍事的,他最好给蔡平先生打个电话让他来取。他说晚些时候吧,蔡平先生还没起床呢。我交了一美元押金,拿起书,到街上找地方吃午饭,边喝咖啡边考虑这事。”
沃尔夫点点头,以示同情。奥里耶怀疑地看着他,接着说:“我是这样想的。两周前,就是警察开始调查蔡平的时候,他会不会听到了风声,知道他们要搜查他,而他家里有些东西是他不想让外人看的?他可以采取很多措施,包括包好送到书店的朋友那儿,让他们替他保管。那儿挺安全。不管怎样,我想我和蔡平够交情,我就帮他看看他的包裹吧。我从文具店买了信封和一张纸,去一家房地产办公室,求他们让我用用打字机。我给书店写了张措辞委婉的便条,我留心看了照片上蔡平的签名,模仿得很像。但我又不敢寄了,刚刚在书店听说了包裹的事,时间太短。我决定等到下午。刚才,我找了个小男孩儿把信送到书店,跟您说很管用,他们把包裹给了他。”奥里耶冲桌子点点头,“就这个。”
我起身又拿出刀子。沃尔夫说:“不,解开。”我开始解绳子。奥里耶用手擦了擦额头说:“上帝呀,如果只是些钓鱼用具,或电灯泡什么的,您可得给我点儿酒喝。我就有这点儿进展。”
我说:“也许我们能在这里找到一副打字机连动杆,或者洛林·A.