返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十一章
伯顿夫人的情书,嗯?解不开。他不想让我解开,不想让任何人解开。即便解开,我也无法照原样系回去。”我又拿出刀,看着沃尔夫。他点点头,我割断了绳子。

    我拆开报纸,好儿层呢。不是箱子,是只浅棕色小牛皮制成的长方形盒子,真皮,可不是仿的,别致而精美,边上印有漂亮的压花,真是独一无二。奥里耶咕哝道:

    “天哪,我可能会被抓起来的,重大盗窃他人财产罪。”

    沃尔夫说:“继续。”他没站起来,只是看着。

    “不行,锁着呢。”

    “嗯。”

    我去保险箱里取了两串钥匙,试着开锁。锁很普通,几分钟就打开了。我放下钥匙,掀起盖子。奥里耶站起来和我一起往里看。我们俩一时语塞,对视着。我从未见他这么扫兴。

    沃尔夫问:“空的?”

    “不,先生。我们得让奥里耶喝一杯了。不是他的,是她的。我是说是朵拉·蔡平的。是她的手足用品盒,手套、袜子,没准儿还有其他女士用品。”

    “真的。”我没想到沃尔夫会感兴趣。他的嘴唇撅起,又放下。他甚至要站起来了。他真站起来了,我把盒子推过去。

    “真的。我怀疑——是的,一定是这么回事。阿奇,请你把这些东西拿出来,摊在桌上。来,我来帮你。不,奥里耶,除非你先洗手。哈,还真有更私人的用品!但主要是袜子和手套。轻点儿,阿奇,女性渴望尊严,要尊重她们,我们在这桌上展示的是一个男人的灵魂。看得出,系出名门。比如,你们注意到了吗,这些手套,颜色质地各不相同,却是同一尺寸?至少二十副,无一例外。还有比这更忠诚、更专一的吗?‘啊,但愿我是那一只手上的手套……’对罗密欧来说,修辞而已;对保罗·蔡平来说,这手套却是真正的财富,除此之外,再无希望,不论是甜蜜还是苦涩。还是干正事吧。一叶障目也是种歪曲。就拿这事来说吧,我们可别忘了这些物品的材质和做工都很昂贵,伯顿大夫至少得花三百美元,他当然有理由希望使用率更高些。有些简直就是新的。为公平起见——”

    奥里耶坐下来,呆呆地看着沃尔夫。打断他的却是我:“关伯顿什么事儿?我在说英语。”

    沃尔夫又摸了摸那些手套,拿起一只袜子,对着光看了看。看他像内行似的把玩那些女性用品,我对他的虚伪有了新的认识。他又拿起一只袜子,轻轻地放在桌上,然后从兜里掏出手绢仔细擦手,手指、手心,之后坐下。

    “读读你那些盎格鲁-撒克逊诗歌,阿奇。罗密欧就是英国人,尽管他在剧中的国籍不是。我不是要把你搞晕,我只是遵循传统。”

    “好吧,关伯顿什么事?”

    “我说过了,他付钱。他出钱买,他妻子穿,朵拉·里特,就是后来的朵拉·蔡平偷走,然后保罗·蔡平珍藏。”

    “这些您怎么知道?”

    “我怎能不知道?保罗·蔡平把这些用过的东西锁在如此精美的容器里,一有危险,就挪到安全地方,以免被心存恶意的好奇之人打扰。你见过朵拉·蔡平的手有多大,再看看这些手套——显然不是她的。星期一晚,你听到了蔡平是如何着迷于伯顿大夫的现任妻子。要知道,朵拉·蔡平,那时是朵拉·里特,是伯顿夫人多年的贴身女佣,而且仍为她服务,帮她做头发,至少一周一次。知道这些,在我看来,只有最不可救药的笨蛋——”

    “好的,先生,就算是笨蛋吧,但为什么一定是朵拉拿的这些东西?或许是蔡平自己拿的。”

    “也许是他,但可能性极小。他当然不能把袜子从她腿上扒下来,我也怀疑他会那么熟悉她的更衣室。忠心耿耿的朵拉——”

    “对谁忠心?伯顿夫人?偷她的衣物?”

    “但是
上一页 书架管理 下一页

首页 >吓破胆联盟简介 >吓破胆联盟目录 > 第十一章