返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
精明的斯威夫特夫人
而,对我来说,你可能无意识但完美地耍了花招。因为,除非我说错了,卡拉多斯先生将会发现他自己不会相信你坦率的自信,相反地,他将会采用另外的方式轻易地发现他想要发现的一切。”

    “这完全是一派胡言,泰迪,”斯蒂芬妮气急败坏地嚷道,她以深信能得到对方理解的目光投向卡拉多斯,“我真的非常了解法官安德莱先生。如果发生了什么麻烦事,我不费吹灰之力就能让他来私下处理,而我也会将事情一五一十地对他说。但是我为什么要这样做?为什么?你说说看——”一个辉煌的新念头缠住了她。“私下里,你是否了解保险公司的人,卡拉多斯先生?”

    “总经理和我关系良好,从我们可以称呼对方为‘傻瓜’这一点,就可以看得出来。”卡拉多斯承认。

    “那么你清楚了吧,泰迪,你实在不该惊慌失措。卡拉多斯先生会将一切弄清楚的。让我确切地告诉你,我是如何安排这事的。我敢说,你清楚保险业者都是些得意洋洋而不打算赔偿损失的人。我这是给他们做一个广告。弗雷德·菲特洛伊这样告诉我,他的父亲是成千上百家公司的董事。但是,当然,只能有计划地达成这个目标。好吧,一个月又一个月,我们曾经过着非常恐怖的日子,紧巴巴的日子。还有,每一个人,至少是我们的全部朋友,一个个看起来都是铁石心肠。我绞尽脑汁,最后想到了爸爸的结婚礼物。这是他在死前一个月从维也纳寄给我的一串项链。当然,这不是一串真的项链,因为可怜的爸爸自己一直处于赤贫的边缘,但这串项链真是很好的赝品,工艺不俗。如果不是这样的话,我相信爸爸一定会送我一套银色的拭笔具,因为即使他因人们的流言蜚语而居住在国外,他的品味却依然非常高雅,心思也依然非常浪漫。你说什么,泰迪?”

    “没什么,亲爱的。只不过是我的喉咙在发痒。”

    “我经常戴着这条项链,成千上万的人都曾经看到过。当然,我认识的人都知道我戴的是假项链,但其他人就想当然地以为那是真的——所以我才会戴。泰迪会告诉你,我几乎是喋喋不休地胡言乱语,当一个念头闪出的时候,事情就变得很可怕了。蒂蒂——她是泰迪的堂姐,不过上了年纪啦——有一个保险箱,装满了她没戴过的珠宝,我知道其中一条项链很像我那条假项链。她就要去非洲狩猎,于是我赶到萨里地区,求她借珠宝给我参加莱斯特剧院的舞会。跳舞回来后,我给我所戴的这条项链(萨里地区堂姐的)的扣环打上标记,随后马上将它送到了公主街的卡斯菲尔德珠宝店处。我告诉卡斯菲尔德这只是人造珠宝,不过质量相当好,第二天我会取出来。当然,他看了又看,看了又看,随后问我,能否确认它们是人造的。我说,是的。好了,我们没有再提起它,因为我说我可怜的爸爸长期患病。唯一可以确定一件事情,是卡斯菲尔德在桌上不时地表现出令人难以置信的表情。最后,卡斯菲尔德像一只老于世故的猫头鹰,他说:‘非常高兴地恭喜你,夫人。它毫无疑问是成色非常好的孟买产的珠宝。它们显然值五千镑。’”

    从这里开始,斯威夫特夫人的叙述明显进入了粗言俚语的阶段。保险对这位本身具有精确理解力的女士而言,只是一种新奇的借贷形式,她记住了弗雷德·菲特洛伊的说法——保险公司可以承受五千镑的临时损失——因此将真正的珠宝退还给了萨里地区的堂姐,而斯蒂芬妮则继续戴着她的假项链,坐待一段时间后挂失索赔。隔了一段时间,计划马上要成功的时候,保险公司突然要求全面检查,这对她来说简直是晴天霹雳。她带着令人同情的口吻,向卡拉多斯先生描绘她那疯疯癫癫的精神错乱,加上不适时地做出的愤怒和绝望姿态,简直表现得自己好像已经完全崩溃。她随后疯狂地跑到伦敦的珠宝市场寻找一个替代品——在马卡汗珠宝店。危险越来越近,越来越有必
上一页 书架管理 下一页

首页 >盲侦探卡拉多斯简介 >盲侦探卡拉多斯目录 > 精明的斯威夫特夫人