第一章 春
碳中毒这种优雅的死法,而是简简单单地打算跃下站台,被进站的列车撞死。万万不幸,有人拉了她一把,这救了她的命,但却让她失去了修长的双腿。
木屋受的损伤,早上只是大略检查了一下。房前的长护栏断了,门前的两根支撑柱斜倾下去,右侧的瓦片有些损坏,但屋顶并没有塌,可以说是万幸。
女人们在这些事情上都是聪明的——她甚至打一开始就知道。我和她这样同床共枕了六个月后,她看我的眼神逐渐变得躲闪且暧昧。在我十五岁生日那晚,在仅有六个人的庆祝宴上,当着厨子、管家和两位家庭教师的面,她突然放声痛哭了起来。
“不是本地话,还是你自己看看吧。”
遭遇如此诡异的事件,反倒令我担心起不在身边的那位可爱小姐来。噢,先不提那个——请原谅我在日记中将发生的事情写得像小说一样:平实的对话、不受控制的时间线和因果相接式的行文……这便是小说的要点——用大量的对话让读者相信人物的真实,用极富画面感的描写让读者相信场景的真实,用学究气十足的引用让读者相信全文背景的真实。任何读者都会对真实感到震撼,即使只是借助文字来营造一种气氛,也可使阅读者的身心得到极大的满足。
这消息几乎要让她崩溃、发狂:按照自小恪守的教义,未婚先孕的罪过,几乎可以抹煞她活着的全部意义了——这对于习惯曲解的小地方教团而言,是再常见不过的事情。
明天要做的事情还多着呢:村民在小屋里抬熊的时候,我得紧紧盯住他们;如果放任他们顺手牵羊的习惯,我的储物柜一定会给他们搬空了。
看看,我不用看邮戳就知道,这帮为掏空买书者口袋而生的守财奴们心里,究竟打的是什么算盘。
“我恰好画了一张,需要笔么?”
马停住了,大家都万分诧异地看着我。我一言不发,用手指了指木屋的那扇窗户:那里,那头熊被卡住了。如果那几匹马再没命似的拉个两下,这间木屋就会被夷为平地了。
“我只是听过这个名字,并且知道它是个极其神秘、但又作用广泛的大魔法阵。”,我将那张纸条拉直,像看摄影底片一样隔着煤油灯的光线观察它,解读着上面的那些单词,“里圈的名字,有赫卡忒(e),作为巫师的守护神;有MANZAZUU和EtEMMU的拼法,作为‘死灵师和亡魂’的对应,是古巴比伦语的音译;有伊比利斯(Iblis),古兰经中提到的恶魔之名;路西法、塞缪尔、巴力和阿巴东——虽然不全,这七位有名的撒旦应该也是少不了的。外圈则有埃及术士契安楚吉(Celer)女士、伊丽莎白一世的宠臣约翰·迪(Jota)……这一张纸上的49个名字和特定拼法当中,我能认出的只有一半不到。要完成这个魔法阵的343个选词,可是一项相当庞大的工程。”
我还要同时思考另一个问题:面对着封闭的墙角和紧锁的玻璃窗,它是怎样被人用猎枪或弩箭击穿额头的?
虽然那方向没有窗——那是无所谓的,因为黑暗向来藐视一切形式的阻隔。身边七道血红色的咒火骤然升起,我观察到呈吞噬状的火柱排列,以及恰到好处的强弱安排。在这秒钟我可能会意识到——这是罕见的大招魂魔法阵,包含了环咒,却并不对芒星禁锢。奇妙的调和,开口朝着撒旦挟持光明前行的方向,底部则装着脆弱卑微的灵魂。
在面对谎言和背后中伤时,有谁能够真正做到毫不在意呢?
二月,多云,布拉格。
16节订在下一页上,我也该开始准备行李了——要记得带上样书:在完整版本出版之前,我会先将这本放在小屋里。
“开拉闸门的响动很大;通风窗铁栏是和建屋的钢筋焊在一起,每一根都封在水泥里,无声无息地拆掉是