第十六章
有赚那么多,”韦斯利说,“根据他去年的税单,他的收入少于3万美元,但是他有超过50万的资产,包括一个融资账户,滨水地区的房地产和股票等。”
“啧啧。”马里诺摇着头。
“有任何需要他抚养的人吗?”我问。
“没有,”韦斯利说,“没结过婚,双亲都已过世。他的父亲在北尼克是个非常成功的房地产商,在斯蒂芬二十出头时过世。我怀疑这就是他的金钱来源。”
“他母亲呢?”我问。
“她在他父亲死后一年过世,癌症。斯蒂芬出生得很晚,他母亲怀他时是42岁。惟一手足是一个哥哥,叫戈登。他住在德克萨斯州,大斯蒂芬15岁,已婚,有4个孩子。”
韦斯利再次浏览他的笔记,接着提供更多信息。斯浦勒在格洛斯特出生,就读弗吉尼亚大学,获得英语文学学士学位。随后加入海军,但在那里待了不到4个月。之后,在一家印刷工厂工作了11个月,主要任务是维修机器。
“我想要多知道他在海军服役那段时间的情形。”马里诺说。
“没有多少可讲的,”韦斯利回答,“训练期满后,他被送到大湖区的营地。他选择记者作为他的专长,被分派到印第安纳波里的福特·本杰明·哈里森地区的国防情报学校去。接着分发到他的派任地点,在诺福克大西洋舰队的指挥官麾下工作。”他读着笔记里的资料。“约一个月后他父亲过世,斯蒂芬接到退役令,得以回到格洛斯特去照顾他的母亲,他母亲当时已经因为癌症而病重。”
“他哥哥呢?”马里诺问。
“很显然他无法从他的工作和在德州的家庭责任中抽身。”他停顿下来,看了我们一眼。“也许另有一些原因或理由。斯蒂芬和他家人的关系确实很引起我的注意,但是我短期内不会知道更多。”
“为什么?”我问。
“在这个阶段跟他哥哥对质,对我而言太冒险。我不希望他跟斯蒂芬联络,透露我们这里的消息。戈登也不太可能会跟我们合作。家庭成员之间在遇到这样的情形时,通常会比较倾向于护卫彼此,即使他们平常不能和睦相处。”
“嗯,你已经跟一些人谈过了。”马里诺说。
“海军里的几个人、他以前工作过的印刷厂的老板。”
“他们对这个坏蛋说了什么?”
“性格孤僻,”韦斯利说,“不是做记者的好材料。对阅读比访谈别人或写故事要有兴趣。很明显的,印刷厂的工作非常适合他。他待在后面,当事情没那么忙时,就把鼻子埋在书堆里。他的老板说斯蒂芬乐于修理印刷机,以及其他不同的机器,还将它们保持得清洁无尘。有时他会几天不跟任何一个人说话。他的老板用孤僻异常来描述斯蒂芬。”
“他老板提供了什么例子吗?”
“有几件,”韦斯利说,“一名印刷厂雇用的女工有天早上被一个纸张切割机切断了指尖。斯蒂芬非常生气,因为她流的血把他才清理干净的机器弄得满是血迹。他对他母亲死亡的反应也很奇怪。斯蒂芬当时正在利用午餐时间看书,医院打电话来通知。他没有任何情绪反应,只是坐回椅子上,继续读他的书。”
“一个充满温情的家伙。”马里诺说。
“没有人以温情描述过他。”
“他母亲过世后发生了什么事?”我问。
“那之后,我假设,斯蒂芬得到他的遗产,搬到威廉斯堡,承租了商人广场的店面,开始庄家房的营业。这是9年前的事。”
“吉尔·哈灵顿和伊丽莎白·莫特被谋杀的前一年。”我说。
韦斯利点头,“当时他已经在这个区域里了,而这些谋杀案发生的期间,他也都没有离开过。自书店开张以来,他就一直在那里工