第十六章
特区的一桩恐怖分子劫持案。一个爱沙尼亚女人,金发碧眼,光彩照人,在同波特进行了十二个小时的谈判之后走出苏维埃大使馆,释放了十二名人质,里面留下了四个。最后,她终于投降了,当时她的手臂不是伸开,而是放在头上——违背了人质投降协议。但是波特知道她不会伤害别人,就像了解玛丽安一样。他没穿防护服便走出来迎接她,问候她,拥抱她,向她保证被捕后手铐不会太紧,并用她的母语告知了她的权利。当她拔出藏在领子里的手枪,直接对准波特的脸的时候,狙击手射中了她的头,他不得不忍受她四溅的鲜血。他的反应?向她高喊:“趴下!”张开双臂保护他刚见面的爱人,而她头骨的碎片撞击着他的皮肤。
你想过要做什么坏事吗?
是……
是的,洛,我想过,如果你一定要知道。
预先警告。
波特一时什么话也说不出来,害怕得罪汉迪,害怕他挂断电话,几乎和害怕他杀掉那个女孩儿一样。“听我说,汉迪,我老实地告诉你,我们正忙着找直升机,我请求你答应再给我一个小时。”波特加了一句,“我们努力做成这笔交易,帮助我解决这个困难。”
有一刻停顿,然后一个自信的声音说:“这是个让人渴望的活儿。”
哈,我们来玩个游戏吧。“来点儿百事可乐?”特工羞怯地问。
“你知道我在说什么。”
“柠檬汁,用新鲜的柠檬制成。”
勒波敲击着键盘,把显示屏转向波特,点了点头。
“来杯母乳?”汉迪嘲笑着说。
读完威尔考克斯的材料,波特说:“我觉得来点儿酒不是真正的好主意,洛。谢泼德有点儿问题,是不是?”
停顿。
“你们这些人好像知道很多我们的事。”
“这就是他们付给我那点儿微薄的薪水所要的回报。知道世界上所有的事。”
“好哇,做笔交易,一个小时换一些酒。”
“简单极了,没问题。”
“啤酒比较好,那更合乎我的口味。”
“我会送进去三罐。”
“打住。一个怪人。”
“不是,你得到三罐清淡的啤酒。”
一阵窃笑。“去他妈的清淡的啤酒。”
“那是我能做得最好的事。”
法兰西斯和巴德贴在窗户上,注视着香农。
汉迪唱歌的声音响起:“这只小猪上市场,这只小猪留在家……”枪从女孩儿的一只耳朵移到另一只。
斯蒂尔威尔通过广播问如何向狙击手下令。
波特犹豫了一下。“不要开枪,”他说,“无论发生什么事。”
“遵命。”斯蒂尔威尔说。
当汉迪拔枪对准女孩儿的前额时,他们听到了她的呜咽声。
“我给你六箱啤酒,”波特说,“如果你给我一个女孩儿。”
巴德低声说:“不要逼他。”
停顿。“给我一个这样做的理由。”
勒波把光标指向路易斯·汉迪的资料的一个段落,波特读完说:“因为你喜欢啤酒。”
汉迪在监狱里因为殴打私人酿酒者而被看守训斥过。后来他在巴德韦斯特的两起案件中走私,他的特权被暂时剥夺。
“快点儿吧,”波特斥责道,“有什么害处呢?你还剩下足够的人质。”波特冒险说,“此外,她笨得让人头痛,为此她在学校出了名。”
安吉的眼睛睁得大大的。用任何方式提到人质都是很危险的,因为这会给劫持者提供更多的有价值的信息。你永远不要指出他们的不利条件,那会激怒或威胁到他。
停顿。