第11节
“17日用电话预定的。”
“是第二天12点钟的飞机?”
“对,先生。”
“可她的仆人说她希望预定8点45分的飞机。”
“不,不,是这样,夫人的仆人说预定8点45分的飞机,可已经满员了,我们就给她定下了12点的。”
“奇怪了,”波洛说,“我一位朋友也打算去英国,可早班飞机只有一半的乘客。”
佩罗特翻了翻记录本,“可能你的朋友说的不是那一天。”
“不,就是在谋杀发生的那一天。他说假如错过了早班,他将改乘普罗米修斯航班。”波洛盯着佩罗特,发现他双眼不停地眨动,前额也渗出了汗水。“佩罗特先生,这是一桩谋杀案,如果你隐瞒了任何真相都将对你极为不利。”
佩罗特的嘴张开着,双手在颤抖。
“说吧,”波洛的声音挺强硬,“他们给了你多少钱?谁给的?”
“我不是有意的……我根本想不到……”
“多少?是谁?”
“5000法郎,我不认识他……这会毁了我。”
“不说出来才会毁了你,全都说出来!”
汗水从佩罗特的头上流了下来,“我是无意的。那个人说想去英国,去找吉赛尔夫人借钱。他说她第二天要去英国。我对他说早班飞机已经满员了,我给了吉赛尔夫人一张中班机票,座位是2号。我想,这又有什么不妥?美国人就是这样做事不讲规矩。”
“美国人?”福尼尔连忙问。
“嗯,个子比较高,带着眼镜,留着山羊胡子。”
“他订座了吗?”
“订了,吉赛尔夫人旁的1号座位。”
“他叫什么名字?”
“塞拉斯·哈珀。我看了报纸,那人没有上飞机。”
福尼尔冷冷地看了他一眼,“你向警察隐瞒了情况,这是很严重的。”说完他和波洛离开了售票处。一走到街上,福尼尔脱帽向波洛鞠躬:“我向你致敬,波洛先生。你怎么会有这种想法?”
“那天在飞机上一位乘客说早班飞机空了一半,而埃莉斯去订票时早班飞机已经满员了。这两件事无法吻合。此外,我记得乘务员说吉赛尔习惯乘坐8点45分的那班飞机。”
“那么,我的朋友。”波洛说,“不过,在巴黎假扮成美国人那还不容易?沉重的鼻音,嚼着口香糖,留着胡子,带着眼镜--这是典型的美国人的舞台形象。”他从口袋中拿出杂志的插画。
“你在看什么?”
“身着泳装的伯爵夫人。”
“可她美貌迷人,身材苗条,不像是高大曲背的美国人。不,不可能。”
“我可并没有说是。”波洛仍然继续看着手中的画片。