返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章
  “一位有教养的女士,”我解释说,“自然不会熟悉糟糕的语言的。”

    “不是那种情况,”普赖斯·里德利太太说,“开始,我必须承认我还是能接受的。我认为真有什么事情。后来,那——那人开始口出污言。”

    “口出污言?”

    “完全如此。我相当吃惊。”

    “使用威胁性的语言了吗?”

    “是的。我不习惯于受到威胁。”

    “他们怎样威胁您?要搞身体伤害吗?”

    “不完全是。”

    “普赖斯·里德利太大,恐怕您必须说得更明确些。您受到怎样的威胁?”

    普赖斯·里德利太大似乎不情愿对此作出回答。

    “我记不确切了。那令人非常不安。但是,刚好到最后时——那时我真的非常不安,这个——这个坏蛋哈哈大笑起来。”

    “是男人的声音还是女人的声音?”

    “是一种堕落的声音,”普赖斯·里德利太太一本正经地说,“我只能说那是一种堕落的声音。一会儿鲁莽粗哑,一会儿尖声尖气。确实,一种很奇特的声音。”

    “也许,其实是一个玩笑。”上校安慰道。

    “如果是这样,真是一件邪恶的事。我也许会得心脏病的。”

    “我们将作调查,”上校说,“警督,对吗?追查这次电话。

    关于电话里说的话,您不能给我讲得更明确具体点吗,普赖斯·里德利太太?”

    在普赖斯·里德利太大的心里,两种念头在进行着斗争:沉默的念头与报复的念头在激烈搏斗。报复的念头占了上风。

    “当然,这种事不能继续下去。”她开始说道。

    “当然不能。”

    “这个畜生开始时说——我几乎不愿重复他的话——”

    “说吧,说吧。”梅尔切特鼓励道。

    “你是个专门散布流言蜚语的老巫婆!”

    我,梅尔切特上校,竟然成了专门散布流言蜚语的老巫婆。

    “但这一次,你走得太远了。苏格兰场正为诽谤罪要抓你。”“自然,您吃惊不小。”梅尔切特说,咬住他的胡须,以掩饰一丝微笑。

    “除非你今后闭嘴,否则你就会遭报应——各种各样的报应。我不能向您讲述他们说话时的那种威胁口吻。我喘起气来,问道:‘你是谁?’大概是那样问的,那个声音回答:‘复仇者。’我不禁轻轻叫喊起来。这听起来太可伯,然后——这人哈哈大笑。哈哈大笑,十分清楚。就是那样。我听见他们挂上了听筒。当然,我问了电话局刚才给我打电话的是什么号码,但他们说不知道。您知道电话局是怎么回事。非常粗鲁,一点同情心也没有。”

    “相当正确。”我说。

    “我感到晕乎乎的,”普赖斯·里德利太大继续说道,“非常紧张不安,以至当我听到森林中的一声枪响时,我发誓。我简直吓得灵魂出窍。你们看看。”

    “森林中的一声枪响?”斯莱克警督机警地问道。

    “当时我处于一种紧张不安的情绪中,我觉得这声论响像大炮发射一样。‘啊!’我叫道,疲惫地躺倒在沙发上。克拉拉不得不给我拿来一杯布拉斯李杜松子酒。”

    “令人震惊,”梅尔切特说,“令人震惊。这一切都使您不好受。您说枪声很响吗?好像近在咫尺?”

    “那简直就是我当时的感觉。”

    “当然,当然。这一切发生在几点钟?这有助于我们追查电话,您知道。”

    “大约六点半。”

    “您不能告诉我们更准确的时间吗?”

    “哦,您瞧,我壁炉台上的小钟刚刚响过半点报时,我还说:‘那只钟肯定快了。’(那钟确
上一页 书架管理 下一页

首页 >寓所谜案简介 >寓所谜案目录 > 第十三章