返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十五章
见。也就是说,我想要听听您对于我下一步怎样做的意见。过去的已经过去,不能改变。您明白吗?”

    我还来不及回答,刚才领我进门的女佣打开门,带着惧怕的脸色说:

    “啊!快,太大,来了一个警督,他说他必须和您谈谈。”

    谈话停顿下来。莱斯特朗兹太太的脸色没有变化。只是她的眼睛慢慢合上,又慢慢睁开。她似乎吸了一两口气,然后,才用与刚才完全一样的清楚平静的声音说:“带他进来,希尔达。”

    我准备起身,但她用一个傲慢的手势示意我别走。

    “如果您不介意——您留下来,我将不胜感激。”我又坐下。

    “当然,如果您希望这样。”我轻声说,斯莱克已经迈着他惯常的敏捷的步伐走进来。

    “下午好,太大。”他说。

    “下午好,警督。”

    这时,他看见了我,便板起了脸。毫无疑问,斯莱克不喜欢我。

    “我希望,您不会反对牧师在场吧?”

    我想,斯莱克不能直接说他反对。

    “噢——不,”他不情愿地说,“不过,也许,最好——”

    莱斯特朗兹太太对这个暗示置之不理。

    “您有什么事吗,警督?”她问道。

    “是这样,太大。是关于普罗瑟罗上校的谋杀案。我负责此案,得进行询问。”

    莱斯特朗兹太太点点头。

    “只是例行公事,我正在询问每一个人,昨天傍晚六点至七点,他们在哪儿。只是例行公事,您明白。”

    “您是想要知道昨天傍晚六点至七点我在哪儿吗?”

    “请别介意,太太。”

    “让我想想,”她回忆了一会儿,“我在这儿。在这所房子里。”

    “哦!”我看见警督的眼睛闪亮,。“那么,您的女佣—我想您只有一个女佣——能证实这个陈述吗?”

    “不能,当时是希尔达的下午外出时间。”

    “我明白了。”

    “所以,遗憾的是,您得相信我的话。”莱斯特朗兹太太说。

    “您能保证说,整个下午您都在家吗?”

    “您说的是六点至七点之间,警督。昨天下午早些时候,我曾外出散步。五点以前就回来了。”

    “那么,如果一位女士——比如说哈特内尔小姐——声言说,她大约六点来这儿,拇响了门铃,但却没有人听到,只得又离开——您会说她弄错了吗?”

    “哦,不。”莱斯特朗兹太大摇摇头。

    “但是——”

    “如果你的女佣在家,她会说主人不在家。如果一个人单独在家,而碰巧又不想见来访者——噢,惟一能做的事就是让他们摁门铃好了。”

    斯莱克警督显得有些困惑。

    “我非常讨厌上年纪的女人,”莱斯特朗兹太大说,“哈特内尔小姐特别令人讨厌。她至少拇了六七下门铃才肯走开。”

    她向斯莱克誊督迷人地笑笑。

    警督改变了策略。

    “那么,如果有人说,他们看见您那时外出四处走动。”

    “喔!但他们没有,对吗?”她敏捷地看到他的弱点。“没人看见我外出,因为我在家,您明白这一点。”

    “完全如此,太太。”

    警督猛地将他的椅子拉近一点。

    “听着,莱斯特朗兹太太,我知道,在普罗瑟罗上校死去的前一天傍晚,您到‘老屋’去拜访过他。”

    莱斯特朗兹太太平静地说:“是这样的。”

    “您能给我说明一下那次谈话的性质吗?”

    “这事关个人隐私,警督。”

    “恐怕我
上一页 书架管理 下一页

首页 >寓所谜案简介 >寓所谜案目录 > 第十五章