第六章
·贾克曼。”
“难道她有任何怀疑吗?”戴蒙抓住这个可能性问道。
“就我的观察倒没有,长官。”韦格弗紧绷着说。“但我不确定的是:那通电话是否就是婕若尔汀打的。我还必须听取柏拉图的意见。”
“继续。”
“打电话的人说要找罗杰,就是华乐芮·柏拉图的丈夫。那天早上他在家。后来他去接电话,他太太仍留在同一个房间。长官,如果您允许,这儿我需要看一下笔记。”
戴蒙不确定韦格弗是不是故意讥讽,这当头没有人胆敢笑。
韦格弗打开笔记,继续说:“贾克曼太太说她很抱歉打扰,但她需要帮助。她说,她和葛列格——贾克曼教授——发生不愉快,所以她想离家几天透透气,她这么说道。她想知道是不是可以到柏拉图家住几天。哦,华乐芮当时就在她丈夫身边,立刻明白表示,她不想让那个女人在她的屋檐下。”
“为什么不?”哈里威问。
身为在座当中最没有经验的警官,以其半美国式的调调来猜疑来看这件事,他的无知是可以原谅的。因为他被派去挨家挨户查访,所以有一整个星期不在侦办室进出。
“柏拉图跟她有一手。”韦格弗回答。
“有一手是警察用语吗?”
“华乐芮·柏拉图认为有,但罗杰强烈否认。”
“仗着自己那个姓?”
“事实上我倒相信他,”韦格弗说。“我私下问他,他说情况没有那么严重,他们只是互相作伴而已,因为他们彼此的配偶并没有每次都跟他们一起参加派对。他说,婕若尔汀不是在找爱人。”
“华乐芮看法可能不同。”
“我们大概一整个早上都会花在讲‘可能’的事情上面。快回头讲那通电话吧。”戴蒙不悦地说。
“柏拉图告诉婕若尔汀·贾克曼不方便让她到家里住,所以婕若尔汀就挂上电话了。”韦格弗说。
“很生气地挂上?”
“显然不是。华乐芮一接电话,婕若尔汀就一定猜得出自己会是输家。”
“关于她和贾克曼的争吵,说她和丈夫发生不愉快,想离开去透透气的事,她究竟是怎么说的?”
“唔,根据柏拉图所说,听起来,她倒没有显得非常颓丧。”
“之后她还有打电话给别人吗?我们昨天晚上的其他约谈有什么结果?”克若斯利以他那西部爱尔兰腔插嘴问。
“什么结果也没有。”戴蒙那伦敦南部的口音就没那么有韵律了。
“所以柏拉图夫妇接到的电话,是婕若尔汀活着的最后证据?”
“我们所知的最后证据。”戴蒙张开双手,示意大家提供意见。
当下是一阵让人不自在的静默。假如这就是脑力激荡,光明来得可真慢。
他扫视这几个手下的面孔。
“各位,既然没有任何更漂亮的资讯进来,看来我们是不得不回到戴蒙式的侦办手法——实在的、老式的家庭访问。哈里威,派你的手下前往卫得孔一带,我要他们就九月十一日星期一,约翰布莱登宅邸附近发生的每一件事、出现的每一个人提出报告。查访邻居、送牛奶的人、报僮、邮差等等,晓得了吗?”
“长官。”
“哦,你还在等什么?”
哈里威快步离开开会的地方,带着一股解脱之感那是无庸置疑的。
“再来呢?”戴蒙询问剩下的成员。
“长官,我可能想得不恰当,”道尔顿防卫地为他即将发表的建议做开场。“但我认为华乐芮·柏拉图那天之后的时间是怎么度过的,值得查一查。不管对或不对,她好像怀疑婕若尔汀·史努的意图:知名的电视女星勾搭她丈夫。当她从电