第四章
愚蠢的私人舞会’。我怀疑这句话含有酸葡萄心理,因为她盼望受邀请,但却落空。这些舞会——或者他们所称的‘晚宴’——在当时算是相当放纵的聚会,全然不顾这个集会堂的规则和习惯。因此,来参加舞会的人很少。在她的一封信中,珍·奥斯汀曾提到,私人舞会散场后,更大批的市民聚集到这里来,让她很开心。大家可以想像她坐在这里,手指在椅子扶手上打着节拍、等候活动开始的情形吗?”
“他是在讲巴斯。”我说。
“这么说,当时的社交型态正在转变?”访问者问。“可怜的珍错过这个舞厅最风光的年代。”
“没错。到了他们全家搬来时,巴斯的社交活动已经走下坡了,布莱顿成为时尚所在。威尔斯亲王喜欢海滨的气氛,所以名人雅士开始改向布莱顿集中。”
访问者转身面向摄影机。
“所以,后来这个集会堂开始改做其他用途。贾克曼教授,谢谢你。预定九月在这里举行的一个展览,主题是关于‘珍·奥斯汀在巴斯’,正由这位贾克曼教授筹画中。为了进一步谈谈这几个房室的近代用途——”
马修把音量转小。
“听见了吗?那就是他,”他兴高采烈地说。“他叫贾克曼。”
“但那人是个教授。”
“是教授又怎么样?他照旧从水里把我救出来呀。妈,我们要好好谢谢他。”
“假如我们弄错了,那就糗大了。”
“我不会弄错。”
“小马,弄错是很容易的事。一般人在电视上看起来和平常不大一样。”
“他没有不一样。”他不服输地紧抿嘴唇。“你不想把他找出来吗?”
我迟疑着。看来这件事会变成我们之间的问题,但解决倒不难。
“假如没有弄错,我当然想把他找出来。但我希望你先确定,我们再去找他,而不是只在电视上看到就算数了。不晓得他的名字有没有在电话簿上。”
马修立刻跑去拿电话簿。
假如我心中还留着运送泰迪熊那件事的疑虑,到了星期六早上也不得不被打散了,因为巴库先生要我及时把它们送到长渠馆院子里的女子学会帐篷,以备泰迪熊野宴之用。我三更半夜胡思乱想,以为一些泰迪熊内填塞着海洛因或钻石之类的疯狂看法,现在显得异常好笑。而且,我的老板看来一副沾沾自喜的样子。
他还有话没对我讲完。
“小淑女,我正在读报上有关你的报导。你看了昨天晚上的讯报没有?”他拿了一份给我。“第四版。”
我翻到那一版,看见一张相片,是我手臂环着我儿子的相片,放在标题“协助我们寻找英雄”下方。我只说了声“老天爷”,但没有看下去。
“我希望这个人很快就能出现。”巴库先生说。
“谢谢。”
“假定下周一还没找到,我打算提供一百镑赏金给任何能指出他的人。”
我用力吞口水,心中一点也不喜欢这主意。也许监于我载运泰迪熊被警察盘问备受困扰,所以老板想补偿我吧!
“您太慷慨了。”我说着,有意显出虽然感谢但却不太热中的意思。
但他完全没有体会出我的意思。
“哪里。”他说。“这样做对公司的名誉只有好处没有坏处。”
“我的意思是,我不晓得这个赏金是不是合宜。通常是为了抢劫银行的歹徒或强盗,才会提供奖赏。”
“还有走失的宠物。”他说。“我认为这没有问题。”
我没有质疑他的逻辑,只说:“巴库先生,您别以为我不懂感谢,我只是不希望这个人感觉被人追踪,说不定他喜欢不为人所知。假如这是他的愿望,他有权保有私生活。”