第二十八章
依赖命运赋予的力量只能自取灭亡。”
“这些道理是你自己编出来的,还是别的什么人,他从来没有站在一群除了等着看他被破肚挖肠没有别的事情好做的人面前?”
“那么说你是在自怜喽?你本来不用走到那一步的,你自己也知道。”
凯尔不知该如何作答,气得转身就走。
“顺便说一句,报告中你和你两个朋友的功劳将会大大缩减。你不可以对此有怨言。”
“这又是为什么?”
“在红馆做了那样的事后,你就被很多人讨厌了。想想我对你说的话,也就没什么难理解的了。就算你不理解,关于昨天的事也不能吐露半个字。”
“我才不在乎马特拉兹人怎么想呢。”
“那正是你的问题,不在乎人们怎么想,不是吗?但你真的应该在乎。”
接下来的一个星期里,马特拉兹人从自己的属地涌进孟菲斯。城里被骑士和他们的兵士、妻子、妻子的佣人挤了个水泄不通,更不用说还有火量各色各样的窃贼、妓女、赌徒、货郎、小偷、放高利贷的和想发战争财的商人们。但麻烦并不仅仅与金钱有关。马特拉兹的贵族们如何排序就是个复杂的问题。在战争中的位置代表了在马特拉兹社会中的地位 马特拉兹人的作战计划一方面是军事战略,一方面却像皇家婚礼上的位次排列一样。随时有人被冒犯,或是冒犯别人。正因为这个,虽然战争迫在眉睫,元帅却花了大多数时间办宴会和各种聚会,试图捋顺大家的羽毛,向他们解释看上去似乎微不足道的位置事实上却具有十分重大的战略意义。
其中的某次聚会,凯尔也被邀请参加(这是维庞德调解凯尔与马特拉兹贵族之间关系的一次尝试),就在这次聚会上,事态又朝人们难以预料的方向发展了。尽管元帅一般情况下不愿见西蒙,更不愿让他抛头露面,但他并不总是如愿,特别是当阿贝尔恳求他让西蒙出席宴会时。
维庞德大人是掌握和操纵情报的高手,不管是真情报还是假情报。整个孟菲斯布满了他的线人,其社会地位涵盖了从贵族到贱民的各个阶层,形成了一个庞大的网络。如果他想要一件事广为人知,或至少是被人众相信,他就会给这些线人一个故事,真的或是假的,他们再将这个故事传播开去。这样一个散播有用消息、封堵不利传闻的手段历来被统治者们广泛使用。维庞德和其他利用这一黑暗艺术的人不同,他知道,当事情真正重要的时候,要想让线人取信于人,他们所说的几乎每件事都必须是真的。这样做的结果是维庞德想让大众相信的谎言总是无人质疑地就被全盘接受了。他在凯尔的事上花了大心思,因为他再清楚不过复仇的火苗在和所罗门·所罗门有关或亲近的人心里燃烧得有多旺盛。几乎可以断定凯尔会被暗杀。尽管维庞德对凯尔说了那样的话,他却放出话去,凯尔和马特拉兹守卫并肩作战,勇敢地拯救了阿贝尔,也因为这样,凯尔被投毒或在漆黑的小巷子里被人下黑手的可能性大大降低了。不幸的是,如果有人问维庞德为什么要为这么一个无名小卒大费周折。他也答不出个所以然来。但并没有人问他。
维庞德和元帅已经进行了几个小时毫无成效的商谈,试图制定一个充分考虑到身份高低和力量强弱并照顾到方方面面的作战计划,让马特拉兹贵族们毫无怨言地服从安排。最棘手的是,他们需要所罗门·所罗门,作为一名战功赫赫的军人,他的分量使他能够在马特拉兹贵族之间斡旋并达成妥协,缓解矛盾。
“要知道,维庞德,”元帅郁郁地说,“我一向敬佩你在处理这些问题时的巧妙手法,但不得不说,这世界上有些问题是无法用重金贿赂或是趁夜将你的对手推落悬崖来解决的。”
“您想说什么,陛下?”
“我想说的是那个男孩,凯尔。我